"سأقضى" - Traduction Arabe en Portugais

    • passarei
        
    • vou passar
        
    • Eu acabo com
        
    Possivelmente até a Natal. Prometo que passarei o Natal contigo. Open Subtitles ربما حتى الكريسماس فقط, واعدك اننى سأقضى الكريسماس معك
    Mas prometo que passarei o resto da minha vida tentando. Open Subtitles لَكنِّي أَعِدُك أنى سأقضى بقية حياتي أُحاول
    Não. Refiro-me a ti? Provavelmente, passarei umas férias... numa instalação militar secreta mais próximo de ti. Open Subtitles أنا على الأرجح سأقضى بعضاً من الوقت في أقرب مرفق عسكري سري.
    Olha para mim. Achas que vou passar toda a vida nesta espelunca? Open Subtitles أنظر إلى أتظن أننى سأقضى بقية حياتى فى هذا البيت الرخيص؟
    Que vou passar os próximos 50 anos a arrepender-me disso? Open Subtitles وأننى سأقضى الخمسون عاما المقبلين أندم على تلك اللحظة
    - Eu acabo com ele. Open Subtitles سأقضى عليه
    - Eu acabo com ele. Open Subtitles سأقضى عليه
    Mas passarei o resto da minha vida a tentar. Open Subtitles لكنى سأقضى بقيه حياتى وانا احاول
    Desde que me mantenha a trabalhar, não terei tempo para me aperceber que vou passar o resto da minha vida sozinho e não amado. Open Subtitles طالما أستمريت فى العمل فلن يكون لدى وقت ، لأننى سأقضى بقية حياتى وحيداً وبدون حب
    vou passar algum tempo com a minha família enquanto me recupero. Open Subtitles سأقضى بعض الوقت مع عائلتي بينما الأشياء تشفى
    vou passar o resto desta bela tarde com o meu pai. Open Subtitles سأقضى غالبية المساء اليوم مع والدى
    Eu vou passar o resto da minha vida a amar-te. Open Subtitles سأقضى بقية حياتى فى حبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus