"سأقضي بقية" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou passar o resto da
        
    • passarei o resto da
        
    • passar o resto dos meus
        
    "Esta é a pessoa com quem vou passar o resto da vida." Open Subtitles هذه المرأة هي التي سأقضي بقية حياتي معها
    Os agentes vão acabar por nos encontrar e depois vou passar o resto da minha vida a fazer placas de matrícula. Open Subtitles وبعد ذلك سأقضي بقية حياتي أصنع لوحات رخص السيارات
    juro por Deus, Westen, vou passar o resto da minha vida a destruir-te... e a tudo o que amas. Open Subtitles اقسم بالله ويستن سأقضي بقية حياتك ادمرك من كل شيء تحبه
    Posso ver que passarei o resto da vida a pagar prestações. Open Subtitles أتخيل أني سأقضي بقية حياتي بدفع الأقساط.
    Agora passarei o resto da minha vida sozinho. Open Subtitles الآن سأقضي بقية حياتي لوحدي
    Valha isto o que valer... se tivesse de passar o resto dos meus dias numa sala escura e sem janelas, Open Subtitles على أية حال كانت تستحق... لو كنت سأقضي بقية حياتي في الظلام ، وغرفة بدون نوافذ
    Agora, vou passar o resto da minha vida com medo de tocar noutro ser humano. Eles tentaram ajudar-te? Open Subtitles والآن، سأقضي بقية حياتي خائفة أن ألمس بشري.
    Ele está a dizer que vou passar o resto da vida na "Work Bench". Open Subtitles إنه يقول أننى سأقضي بقية حياتى
    Quer dizer, como é que não podia sorrir sabendo que vou passar o resto da minha vida contigo? Open Subtitles أعني... كيف لي ألا أبتسم وأنا على علم بأنّي سأقضي بقية حياتي معك؟
    vou passar o resto da vida a praticar boas acções. Open Subtitles سأقضي بقية حياتي أفعل خيرا
    vou passar o resto da vida a corrigi-los. Open Subtitles سأقضي بقية حياتي إصلحها.
    vou passar o resto da minha vida aqui. Open Subtitles سأقضي بقية عمري هنا
    passarei o resto da minha vida com ele. Open Subtitles سأقضي بقية حياتي معه.
    Quando me decidi casar com o Carlos, disse-lhes que ia passar o resto dos meus dias a ser rica, apaixonada e sem filhos. Open Subtitles (عندما قررت الزواج من (كارلوس أخبرت هؤلاء البنات بأنني سأقضي بقية حياتي ستكون متّرفة وعاشقة وبدون أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus