Quando sair ao ar a nota, Estarei olhando e não esquecerei o que digam ou façam. | Open Subtitles | و عِندَ إذاعَة القِصَة سأكونُ أشاهِدُها و لَن أنسى ما تَقولون أو تَفعَلون |
Sei que é difícil, mas Estarei com você. | Open Subtitles | أعلمُ أنَ الأمرَ صَعب لكني سأكونُ بجانبِك، أعدُك |
me devolva ao Em City, e, em troca, serei seus olhos e ouvidos. | Open Subtitles | أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك |
Uma vez que seja na puta da minha vida, Vou ser o irmão mais velho dele. | Open Subtitles | و لو لمَرةَ واحدَة في حياتي سأكونُ أَخاهُ الكَبير |
Da próxima vez que a vir, Shirley, vou estar ao seu lado, pronta para lhe dar uma injecção letal. | Open Subtitles | في المَرة التالية التي أراكِ فيها يا شيرلي سأكونُ واقفةً فوقَ العَربَة لأُعطيكِ الحُقنَة القاتلَة |
fazendo carícias na minha cabeça, seria um homem feliz. | Open Subtitles | مداعبة رأسك . . عندهَا سأكونُ رجلاً سعيداً |
Faz um ano, meus inimigos acreditavam que hoje estaria ajuizado, porque, ao igual a você, subestimam-me | Open Subtitles | منذُ سَنةٍ مَضَت ظَنَّ أعدائي أني سأكونُ قَد عُزِلت بهذا الوٌقت لأنهُم، مِثلُك، قَلَلوا من شأني |
Eu fico bem. | Open Subtitles | . أنا سأكونُ بخير |
Preciso de trabalhar. Estarei lá em cima, se precisarem de mim. | Open Subtitles | الآن يجب أن أعمل, سأكونُ في الطابق العلوي إذا إحتجتَ لي |
Estarei no corredor. Saberei se conversarem. | Open Subtitles | سأكونُ في الخارج، وسأعلم إن كنتم تتحدثون. |
Volta aqui em 15 minutos, se eu ainda me lembrar de ti, Estarei chocada. | Open Subtitles | وإرجع إلى هنا بعدَ 15 دقيقة، ولو كنتُ أتذكرك, سأكونُ مصدومة. |
Estarei bem quando tirar esta graxa das minhas mãos. | Open Subtitles | سأكونُ على مايُرام سرعان ما أزيلُ .هذا الشحم من يديّ |
Estarei no seu consultório amanhã com o pagamento... antes do meu comboio partir para a Basileia. | Open Subtitles | سأكونُ في مكتبكَ غداً مع حاجياتي "قبل أن يغادر بي القطار إلى "بازل |
Mas Estarei aqui quando voltares, Tess. | Open Subtitles | و لكني سأكونُ هنا عندما تعودين يا تِيس |
Muito bem, como é sua primeira ofensa, serei permissivo, mas esta é a única vez que ocorrerá, entende? | Open Subtitles | حسناً، بما أنها حادثتكَ الأولى سأكونُ مُتساهلاً، لكنكَ تنال عفواً واحداً منَ الحَجز، أتفهَم؟ |
Vai ter comigo às traseiras do quarto. Eu serei o tipo que estará lá para te dizer, "Eu disse-te". | Open Subtitles | وبعدما تنتهيت, قابليني في آخر الغرفة سأكونُ في إنتظاركِ لِأٌخبركَ أنّي قلت لك ألا تفعليها. |
Vou ser um velho com uns tomates gigantes... e ninguém para os carregar! | Open Subtitles | سأكونُ ذلكَ الرجل المسن بكيس الصَفَن الضخم و لن يكون هناك من يحملُهُ لي |
Eu prometo que Vou ser boazinha, mesmo quando você estiver ocupada. | Open Subtitles | أعدكِ بأنني سأكونُ جيدة .حتى عندما تكونين مشغولة |
Eles vão executá-lo... e eu vou estar sentado na primeira fila... rindo até não poder mais, seu irlandês fodido. | Open Subtitles | سيعدمونهُ و سأكونُ جالساً في الصَف الأول أضحكُ عليه، أيها الإيرلاندي اللعين |
- Acha que vou estar cá daqui a um ano? | Open Subtitles | أتعتقدينَ حقاً أنّني سأكونُ هنا بعدَ عامٍ من الآن؟ بالتأكيد |
Advertiu-me que se algo lhes passava a esses ilegais, eu seria responsável. | Open Subtitles | لقد حذَرتني أنهُ لو حصلَ أي شيء لهؤلاء اللاجئين سأكونُ أنا المُلام |
- estaria melhor, se não estivesse do outro lado da porta à escuta. | Open Subtitles | سأكونُ أفضلَ بالتأكيد لو لم تقف تتنصّت عليّ من خلفِ الباب |
Eu fico bem. | Open Subtitles | سأكونُ على ما يرام |
Vou ficar ansioso toda a noite, mas estou pronto. | Open Subtitles | بالطبع سأكونُ متحمساً و متوتراً طوال الليل لكني مستعد |