"سأكون أول من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sou o primeiro a
        
    • eu seria o primeiro a
        
    • Serei o primeiro a
        
    Assim, quando há alguma coisa duvidosa num local de crime, Sou o primeiro a falar com eles. Open Subtitles إذا كان هناك موضع شك في مسرح جريمة كنت سأكون أول من يعلم بذلك
    Mas lembrem-se, Sou o primeiro a provar a sua carne crua. Open Subtitles ولكن تذكروا سأكون أول من يلتهم لحمه النيء
    Não importa se se sentiram assustados com o que viram ou excitados, Sou o primeiro a admitir que fiquei totalmente confuso com a minha visão. Open Subtitles سأكون أول من يعترف، كنتُ مرتبكاً للغاية مما رأيته في لمحتي المستقبلية
    Mas se eles tivessem um suspeito, eu seria o primeiro a saber. Open Subtitles لكن لو كانوا يشتبهون بأحد سأكون أول من يعلم بذلك
    Se houvesse alguma coisa questionável numa cena de crime, eu seria o primeiro a falar. Open Subtitles إذا كان هناك موضع شك في مسرح جريمة كنت سأكون أول من يعلم بذلك
    Ele não detectou nada, se o fizer, Serei o primeiro a saber. Open Subtitles لم أحصل على شي منه ، لكني أعتقد أنه بالخارج ، سأكون أول من يعرف
    Se os soldados Britânicos dispararam sobre uma multidão indefesa sem provocação, eu Serei o primeiro a querer que eles sejam enforcados por isso. Open Subtitles إن إطلقوا الجنود البريطانيون على حشد أعزل دون أستفزاز سأكون أول من يريد رؤيتهم يشنقون
    Olhem, Sou o primeiro a admitir que ontem não foi ideal. Open Subtitles سأكون أول من يعترف أن البارحة لم يكن مثالي
    Sou o primeiro a admitir que isso é mais o seu departamento. Open Subtitles سأكون أول من يعترف هذا مجال عملك أنت
    Sou o primeiro a admitir que sou bom, mas isto não é... Open Subtitles سأكون أول من يعترف أنا جيد ولكن هذا ليس ...
    Lixaste tudo, Sou o primeiro a dizer-te isso. Open Subtitles لقد أفسدت هذا, سأكون أول من يخبرك بهذا.
    Sou o primeiro a admitir que o tipo não é perfeito. Open Subtitles "سأكون أول من يعترف أن الرجل ليس مثاليا."
    Sou o primeiro a admitir que os meus instintos não são infalíveis. Open Subtitles سأكون أول من يعترف بأن حدسي ليس ناجحاً
    Não achas que se uma mulher estivesse a morar comigo eu seria o primeiro a perceber isso? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّه في حال عاشت امرأة معي سأكون أول من يعرف بالأمر؟
    Porque eu posso dizer-lhe que se houvesse um tubarão em falta, eu seria o primeiro a saber. Open Subtitles أستط أن أخبرك بأنه إذا كان هناك قرش مفقود, سأكون أول من يعلم.
    eu seria o primeiro a saber que estavas a planear empurrá-la de um penhasco? Open Subtitles هل سأكون أول من يعلم بأنك خططت لدفعها من الجرف؟
    Eu já percebi tudo aquilo que se passou, mas eu Serei o primeiro a contar-te, as coisas más sabem-se sempre. Open Subtitles لكن سأكون أول من يقول لك، الهراء لن ينتظر
    A maneira que reagi, digo, aquilo era errado, Serei o primeiro a admitir isso. Open Subtitles الطريقة التي تصرفتُ بها، أعني، كان هذا خطأ، سأكون أول من يعترف بهذا.
    Serei o primeiro a chegar às 10h30 e o último a sair às 16h. Open Subtitles .بدون الحاجة لإستدعائي سأكون أول من يصل هنا .في العاشرة والنصف صباحاً .و أخر من يُغادر بعد الرابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus