"سألتك إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntei se
        
    • perguntei-te se
        
    Sim. Mas eu perguntei se tu nos chamaste batoteiros? Open Subtitles حسنا ولكننى سألتك إذا كنت تدعونا محتالين
    Foi como quando te perguntei se devia comprar aquelas calças brancas. Open Subtitles إنه مثل عندما سألتك إذا ماكان عليّ أن أشتري تلك الحبال البيضاء
    Eu perguntei se sabia de que trata o teste. Elementos de estilo. Open Subtitles سألتك إذا كنتِ تعرفين عن ماذا سيكون الإختبار
    perguntei-te se achavas que podíamos vencer. Open Subtitles سألتك إذا كنت تظن أننا نستطيع إنجاز العمل
    Não, eu perguntei-te se concordavas... e tu disseste que sim. Open Subtitles لا,لقد سألتك إذا ما كان الأمر جيدا بالنسبة لك وقت وافقت
    Lembras-te do que me disseste quando te perguntei se tinhas saudades do trabalho? Open Subtitles تذكر بماذا أخبرتني عندما سألتك إذا كنت تفتقد مهنتك
    perguntei se querias ir à vidente. Open Subtitles ماذا ؟ لقد سألتك إذا كنتِ تريدين أن تذهبي للعرافة
    - Há três meses, perguntei se querias tentar ser normal juntos. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر، سألتك إذا كنتِ .. تريدين أن نكون معاً بشكل طبيعي
    Não perguntei se as reconheces, perguntei se as leste. Open Subtitles لا ، لم أسألك إذا كُنت قد تعرفت عليها لقد سألتك إذا كُنت قد قرأتها
    perguntei se eras capaz de passar por cima de mim na minha própria casa. Open Subtitles لقد سألتك إذا كنت تنوي تخطيّ ماشيًا في منزلي أنا؟
    Eu só te perguntei se ela gramava sexo. Open Subtitles أنا فقط سألتك إذا كانت ساخنه جنسيا
    Quando perguntei se tomava banhos de lama, estava a oferecer uma mão enlameada de amizade, e simplesmente pegou nela e limpou-a. Open Subtitles أنه فقط عندما سألتك إذا كنت حقيرا ً ... لقد كنت أعرض طلب صداقة ودي بصورة حقيرة
    Quando te perguntei se tinhas dormido com ela... Open Subtitles عندما سألتك إذا ما كنت نمت معها
    Eu perguntei se você queria falar com o meu pai ou comigo... e você disse, pelas suas exactamente, "Bem, nenhum na verdade." Open Subtitles سألتك إذا كنت تريد رؤية ابي أو رؤيتي... وكانت، كلماتك بالضبط "حسنا، لا، حقا."
    perguntei se os ama. Open Subtitles سألتك إذا كُنتَ تُحبهم.
    perguntei se reconhecias isto. Open Subtitles لقد سألتك إذا تعرفت على هذا.
    Eu perguntei-te se tinhas namorado e tu disseste que não. Open Subtitles أنت عاهرة قذرة لقد سألتك إذا كان لديك حبيب؟ وأجبتي بلا
    Não, eu perguntei-te se concordavas... e tu disseste que sim. Open Subtitles لا,لقد سألتك إذا ما كان الأمر جيدا بالنسبة لك وقت وافقت
    perguntei-te se tinhas dormido com ele, e disseste que não. Open Subtitles كايت ، لقد سألتك إذا نمت معه وقلتي لي لا
    perguntei-te se tinhas visto a Lola e disseste que tinha sido há meses atrás. Open Subtitles ما هناك هو أنك كذبت علي آخر مرة سألتك إذا رأيت لولا، وأنت قلت لي،قبل أشهر
    Eu disse-te como ia ser e perguntei-te se estava bem para ti. Open Subtitles و سألتك إذا كنت موافق على هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus