"سألتها عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perguntei-lhe
        
    • perguntei
        
    • Perguntou-lhe sobre
        
    Perguntei-lhe como é que ela fazia isso. TED سألتها عن كيفية قيامها بذلك. هل كانت تلك قوة الدعاء؟
    Perguntei-lhe onde é que ela esteve, está a tentar responder. Open Subtitles سألتها عن مكان إحتجازها إنها تحاول الإجابة
    Perguntei-lhe em que estava a trabalhar, e ela disse que estava a fazer uma peça arrasadora. Open Subtitles سألتها عن الذي تقوم به, وأخبرتني أنها تقوم بما تسميه مقالة تحطيمية.
    Mas quando lhe perguntei sobre liderança e falei de alguns nomes, por alto, mencionei o nome do novo presidente francês, Emmanuel Macron. TED ولكن عندما سألتها عن الزعامات، وأعطيتها مجموعة من الأسماء، وطرحت عليها اسم الرئيس الفرنسي الجديد، إيمانويل ماكرون.
    Quando lhe perguntei pelo irmão, frisou que ele sabe que cá estou, mas que anda muito ocupado com o Sr. Darcy e a irmã dele. Open Subtitles وعندما سألتها عن أخيها, أوضحت لى أنه يعلم أننى فى المدينه ولكنه مشغول تماما مع السيد دارسى وشقيقته
    Perguntou-lhe sobre o passado e ela projetou uma menina. Open Subtitles لقد سألتها عن ماضيّها، لذلك قامت بتصور فتاة صغيرة
    Torres, Perguntou-lhe sobre algum tipo de junta? Open Subtitles هل سألتها عن نوع محدد من المفاصل؟
    Perguntei-lhe sobre todas as cirurgias plásticas que fez. Open Subtitles لقد سألتها عن العمليات الجراحية التقويمية التي اجرتها
    Perguntei-lhe tudo o que sei, e ela tinha resposta para tudo. Open Subtitles سألتها عن كل شيء، وكان لديها جواب لكل شيء.
    Perguntei-lhe na semana passada e ela disse-me que estava tudo bem. Open Subtitles لقد سألتها عن القش بالأسبوع الماضي وقالت لي لا تقلقي بشأن هذا
    Perguntei-lhe sobre o sucedido, mas ela não quis falar comigo. Open Subtitles انا سألتها عن الامر لكنها في الحقيقة ابت ان تتحدث معي.
    Uma vez eu Perguntei-lhe qual era a sua cor favorita. TED ذات مرة سألتها عن لونها المفضل.
    Olá, daqui Barry Ryan do "Santa Barbara News-Press", estou a escrever um artigo sobre os 90 anos de Julia Child e Perguntei-lhe sobre o seu blog, e, francamente, ela achou-o uma 'pastilha' então pensei que talvez gostasse de comentar. Open Subtitles مرحبا أنا ــ باري رايان ــ من صحيفة ــ سانتا باربرا ــ الإخبارية و أنا أكتب مقالا عن عيد ميلاد ــ جوليا تشايلد ــ التسعين و سألتها عن مدونتك
    Bem, Perguntei-lhe acerca da treta de ser tutora. Open Subtitles سألتها عن الوصية وأمور الحضانة
    Não, só lhe perguntei a hora. Disse que era 3:53. Open Subtitles لا أنا فقط سألتها عن الوقت وقالت لي أنها 3:
    Quando lhe perguntei sobre a marca ela... ela fechou-se e ficou bastante embaraçada. Open Subtitles عندما سألتها عن العلامه اصبحت محرجة تماما
    Pintou o cabelo de preto, perguntei sobre a mãe dela, Open Subtitles صبغت شعرها باللون الأسود سألتها عن أمها
    Você Perguntou-lhe sobre os sonhos. Open Subtitles لقد سألتها عن أحلامها.
    Perguntou-lhe sobre o tio John? Open Subtitles هل سألتها عن العمّ (جون)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus