perguntei-lhe se podia fazer alguma coisa para ajudá-lo, e ele só olhou para mim e sorriu. | Open Subtitles | سألته إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله لمساعدته و لقد نظر إلى فقط وأبتسم. |
Sabe, eu perguntei-lhe se queria comer connosco. | Open Subtitles | لقد سألته إذا كان يريد أن يشاركنا الطعام |
Lembrei-me que conheço um tipo que trabalha como empregado de casa de banho num clube, e perguntei-lhe se conhecia outros tipos que trabalhavam como empregados de casa de banho também, certo? | Open Subtitles | لذا أنا أتذكر أننى أعرف شخص يعمل كخادم حمام بالنادى ، لذا سألته إذا كان يعرف أشخاص أخرون يعملون |
Gozou comigo quando lhe Perguntei se tinha animais de estimação. | Open Subtitles | بدأ بقول الخزعبلات عِندما سألته إذا كان لديه حيوانات أليفة |
- Perguntei se ele queria mais café, e ele disse, "Não, obrigado." | Open Subtitles | سألته إذا كان يريد مني أن املأ فنجان القهوة فقال: أنها تكفيه |
era uma noite como esta... esta mulher linda entra no club, pergunta-lhe se ele quer ir para a selva. | Open Subtitles | كانت ليله تشبه كثيرا هذه اللّيلة... جاءت إمرأة رائعة إلى النادي، سألته إذا كان يريد الخروج إلى الغابة |
Ela pergunta-lhe se ele está bem, e ele diz que não está assim tão mal, pois também despediram a cortadora. | Open Subtitles | سألته إذا كان بخير وقال "ليس بذلك السوء لأنهم طردوها أيضاً." |
Perguntei se as balas das metralhadoras perfuravam a blindagem e ele respondeu: "Não, senhor". | Open Subtitles | سألته إذا كان رصاص الرشاش يخترق الدرع : فقال كلا يا سيدى " |
Perguntei se ele o tinha feito, e ele respondeu "Eu matei o empregado." | Open Subtitles | سألته إذا كان هو الفاعل "فقال "أنا قتلت البائع |
Eu juro por Deus, só Perguntei se queria café. | Open Subtitles | أقسم بذلك، فقط سألته ! إذا كان يريد بعض القهوة |