"سألتِني" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntaste
        
    • perguntou
        
    No parque. e disse-te da última vez que me perguntaste. Open Subtitles في الممر. ولقد أخبرتكِ ذلك في آخر مرة سألتِني فيها
    Lembras-te de quando me perguntaste se eu tinha filhos? Open Subtitles أتذكرينَ حينَ سألتِني إن كان لديّ أطفال؟
    Quando me perguntaste isso, não estavas a falar sobre beijos e tu sabes disso. Open Subtitles حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك.
    Ontem me perguntou por que sentia nostalgia de meu país. Open Subtitles لقد سألتِني بالأمس عن سبب شوقي للعودة إلى هنا
    perguntou se eu ficaria a seu lado, se estivesse grávida e depois imaginou que podíamos fugir e casar. Open Subtitles سألتِني إن كنتُ سأساندكِ لو كنتِ حبلى وبعدها تصوّرتِ أن نهرب سويّاً ونتزوّج
    Quando me perguntaste no meu barco se alguma vez tive tanto medo assim, Já tive. Open Subtitles حين سألتِني على متن قاربي إن كنتُ قد خفتُ هكذا قبلًا، نعم
    Mas quando me perguntaste sobre a ilha, lembrei-me de todas as coisas difíceis e as escolhas que tive de fazer, e que ainda hoje me perseguem. Open Subtitles , لكن حين سألتِني عن الجزيرة فذكّرتني بكلّ العُسرات والقرارات الصعبة التي اُضطررت لاتّخاذها وما زال تأثيرها لا يبارحني
    Lembras-te, há muito tempo, que me perguntaste o que eu estava disposto a fazer para ter o que quero? Open Subtitles أتتذكّرين قبل وقتٍ طويل عندما سألتِني عمّا أنا مستعدٌّ لفعله لأنال مرادي؟
    perguntaste se podias fazer alguma coisa pelo Outro Lado. Open Subtitles سألتِني ما إن كان هناك شيء يمكنك فعل بخصوص الجانب الآخر.
    perguntaste sobre meu primeiro in.. Open Subtitles لقد سألتِني عن أوّل عمليّة إطفاء لي
    Peço desculpa, mas foste tu quem perguntou. Open Subtitles آسف, و لكنكِ أنتِ سألتِني.
    -Já me perguntou isso duas vezes. Open Subtitles -لقد سألتِني مرتين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus