"سأمنحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou dar-te
        
    • Dou-lhe
        
    • Vou dar-lhe
        
    • Eu dou-te
        
    • Vou-te dar
        
    • Vou-lhe dar
        
    • Dar-lhe-ei
        
    • dar-te-ei
        
    • Vou te dar
        
    Ajudaste-nos a vencer, por isso Vou dar-te uma segunda oportunidade. Open Subtitles لقد ساعدتنا في الفوز بالمعركة ولهذا سأمنحك فرصة أخرى
    Vou dar-te a primeira fila em todos os jogos, meu. Open Subtitles سأمنحك تذاكر للمقاعد المواجهة للملعب لكل مبارياتي يا رفيق
    Está bem, Dou-lhe um momento. Dá-nos tempo para preparar para a sujidade. Open Subtitles سأمنحك دقيقة، سيمنحنا ذلك الوقت لنتحضر من اجل لطخات الدم
    Mas Vou dar-lhe a oportunidade que me foi negada. Open Subtitles لكني سأمنحك الفرصة التي لم أستطع الحصول عليها
    Eu dou-te alguns tipo para te proteger no caso de eles retaliarem, mas temos que deixar as coisas acalmarem antes de fazermos a próxima jogada. Open Subtitles سأمنحك بعض الرجال من أجل حمايتك في حالة قرروا الانتقام منك علينا أن ندع هذا الأمر يهدأ قبل أن نقوم بخطوتنا التالية
    Não, Vou-te dar uns dias para pensares nisso. Open Subtitles كلاّ، سأمنحك يوماً أو يومين للتفكير بالموضوع
    Vou dar-te mais uma oportunidade. Onde está Sai Lo? Open Subtitles سأمنحك فرصة أخري أخيرة أين ساي لو ؟
    - Vou dar-te o futuro que te prometi quando nasceste. Open Subtitles سأمنحك المستقبل الذي وعدتك به عندما ولدت
    Não acredito que vou fazer isto. Vou dar-te uma última oportunidade. Open Subtitles لا أصدق انني افعل هذا ، ولكنني سأمنحك ..فرصة أخيرة ، ولكن بشرط
    Vou dar-te o mesmo prazo para me provares que ultrapassaste as transgressões passadas. Open Subtitles لذا سأمنحك نفس المدة لكي تثبت فيها أنك تخطيت تجاوزات الماضي
    Vou dar-te um pequeno conselho que sei, não ouviste muito durante as Operações Obscuras. Open Subtitles سأمنحك نصيحة صغيرة بمّا أنني أكتشفت بأنك لا تُحب المهمات الصعبة.
    Eu Vou dar-te algo, mas nunca mais falaremos disso. Open Subtitles سأمنحك إيـاه. لكنك لن تتحدث عن هذا الـأمر ثانيةً.
    Dou-lhe uma hora para encontrar o que quero, ou mato este homem também. Open Subtitles سأمنحك ساعة واحدة لتجد ما أريده أو سأقتل هذا الرجل أيضاً
    Diz que tem provas. Dou-lhe a oportunidade de as apresentar. Open Subtitles أنت تقول بأنه لديك دليل سأمنحك الفرصة لتقديمه
    'Resolva-me este assassínio, e Dou-lhe mais cinco dias de férias remuneradas.' Está bem? Open Subtitles أنت تهتم بقضية القتل عوضاً عني و سأمنحك 5 أيام إجازة مدفوعة الأجر
    Já que me colocou uma questão simplória, Vou dar-lhe uma resposta igualmente simplória. Open Subtitles بما أنك سألتنى سؤالاً واضحاً وبسيطاً سأمنحك فى المقابل إجابة واضحة وبسيطة
    Dr. Cooper, antes de o multar por desrespeito e de o meter na prisão, Vou dar-lhe a hipótese de pedir desculpa por essa última declaração. Open Subtitles د.كووبر, قبل أن أتهمك بازدراء المحكمة و أزجك في السجن سأمنحك فرصة كي تعتذر عن ما قلته آخرا
    Eu dou-te cinco minutos para corrigires o boletim. Open Subtitles سأمنحك خمس دقائق لإصلاح تقرير المتابعة الخاص بي
    Eu dou-te sempre o que precisas, seja emocional, espiritual ou romântico. Por isso, aqui está minha querida. Open Subtitles سأمنحك دائما ما ترغبين ، نظيراً كان عاطفيا ، روحانيا أو رومنسيا ، إذا ها هو ذا ما طلبتي يا حلوتي
    Como estás a ser generoso, Vou-te dar uma hora, Open Subtitles أنت في غاية الكــرم سأمنحك ساعة واحدة
    Juro por Deus. Vou-lhe dar mais uma oportunidade para ajudar-me a encontrar a caixa! Open Subtitles سأمنحك فرصة أخرى لمساعدتي بالعثور على العلبة الملعونة
    Mas se for corajosa, Dar-lhe-ei uma boa oportunidade de ajudar a sua família. Open Subtitles و لكن أذا كنت شجاعة كفاية سأمنحك فرصة حقيقية لمساعدة عائلتك
    Visto que jogo limpo, dar-te-ei um momento para recuperares. Open Subtitles بما أني رجلاَ رياضي سأمنحك مهلة كي تستريح
    lamento mas... pensei que fossemos companheiros... Vou te dar mais uma oportunidade. Open Subtitles أسف بالنسبة لذلك، لكنني اتوقع كوننا شركاء... . سأمنحك فرصة واحدة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus