Agora, se não se importam, vou mudar-me para o meu novo apartamento. | Open Subtitles | الان اذا لم تمانع سأنتقل الى شقتي الجديدة |
Vou mudar-me para Nova Iorque, e vou representar em Broadway. | Open Subtitles | وانا سأنتقل الى "نيويورك" وسأكون في مسرح "برادوي" |
Sabes, vou mudar-me para Nova Iorque quando for mais velho porque é deslumbrante e grande e é aqui que os sonhos se tornam realidade, e aquele pássaro gigante vem atrás de nós, certo? | Open Subtitles | تعلم اني سأنتقل الى نيويورك" عندما أكبر" لأنها رائعة و كبيرة و هنا مكان تحقق الأحلام |
Sim. Estou a mudar-me para aqui. | Open Subtitles | نعم أنا سأنتقل الى هنا |
Adoro este país. Acho que me vou mudar para cá. | Open Subtitles | أحب هذه البلاد اعتقد بأني سأنتقل الى هنا |
Disse à minha mãe que me vou mudar para LA, e ela passou-se. O quê? | Open Subtitles | اخبرت امي اني سأنتقل الى لوس انجلوس ولقد فزعت |
- Vou mudar-me para LA. | Open Subtitles | - نعم, نعم سأنتقل الى لوس انجيلوس |
É melhor mudar-me para lá. | Open Subtitles | ربما سأنتقل الى هناك |
Vou mudar-me para Alicante. | Open Subtitles | أنا سأنتقل الى اليكانتي (مقاطعة تقع شرق اسبانيا) |
Não, eu vou mudar-me para cá. | Open Subtitles | كلا, انا سأنتقل الى هنا |
Vou mudar-me para a Califórnia e quero um barco." | Open Subtitles | سأنتقل الى (كاليفورنيا) وسأشتري قارباً |
Vou mudar-me para aqui. | Open Subtitles | سأنتقل الى هنا |
Dev, vou mudar-me para Tóquio. | Open Subtitles | (ديف), سأنتقل الى طوكيو |
Porque me vou mudar para Londres e ficar noiva do Raj. | Open Subtitles | (لأنني سأنتقل الى (لندن) , وسأخطب لـ(راج |