Ele está cansado de ouvir as duas galinhas a cacarejar. | Open Subtitles | وبالإضافة لذلك" - سئمتُ من سماع قوقأتكما المزعجة - |
Estava cansado de decidir, de um poleiro distante, o destino de pessoas que não conhecia. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من تقرير مصير أشخاص لا أعرفهم. |
Ela não levava a arte tão a sério quanto eu imaginava e fiquei cansado de lidar com ela. | Open Subtitles | لمْ تكن جادّة حول مهنتها كما إعتقدت، ولقد سئمتُ من التعامل معها. |
Estou farto de todos brincarem com a vida deste homem. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل. |
Pois, estou farto de encontrar estas coisas nos meus arbustos. | Open Subtitles | حسناً، لقد سئمتُ من إيجاد هذة الأشياء في الشجيرات |
Estou farta de perseguir a sombra deste tipo. Quero provas forenses. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً |
Já disse há muito tempo, e estou cansada de ninguém ouvir. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتحدّث لفترة طويلة، ولقد سئمتُ من عدم سماعي. |
Vais precisar de mais do que apenas dinheiro. E estou cansado de esperar por isso. | Open Subtitles | سيتطلّب الأمر أكثر من مُجرّد مال، ولقد سئمتُ من إنتظار ذلك. |
Porque é que te vais "acorrentar" a uma vagina, para o resto da tua vida? Porque estou cansado de andar por aí. | Open Subtitles | لماذا تقيد نفسك بإمرآه واحده لبقية حياتك؟ لأنني سئمتُ من حالي هذا |
Estou cansado de ser julgado. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من أن يُحكَم عليّ فحسب. |
Estou cansado de ser julgado. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من أن يُحكَم عليّ فحسب. |
Estou cansado de ouvir estas merdas. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من الإستماع لهذا الهراء |
Estou farto de utilizar palavras que são tuas! Agora, já sei, sim, sinto que ela me ama! | Open Subtitles | سئمتُ من استخدام كلماتك، وأنا متأكد من حبها لي |
Estou farto de fingir que não gostamos um do outro. | Open Subtitles | سئمتُ من تظاهرنا بعدم وُدّنا لبعضنا البعض |
Olhe, só entrei nisto porque estava farto de ver a cidade a apodrecer. | Open Subtitles | إنظر.. لقد فعلتُ هذا لأنني كُنت قد سئمتُ من رؤية المدينة تتعفن. |
Não, não tenho e estou farta de falar, acabou-se. | Open Subtitles | لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث. |
Estou farta de te arranjar desculpas, farta de todos terem de te venerar e destruir a vida enquanto evitam que tenhas uma recaída. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من اختلاق الأعذار لكَ سئمتُ من الذين يتعيّن عليهم التواجد حولكَ جاعلين حياتهم أسوأ بينما يحاولون منعكَ من الانهيار |
Estou cansada de fazer as coisas inteligentemente. Por uma vez, vamos fazer a coisa certa. | Open Subtitles | لقدْ سئمتُ من القيام بالأمور الذكية لمرّة دعنا نفعل الشيء الصحيح |
Estou cansada de mudar quem sou, ou ser mais velha, ou violar alguém para ficar comigo. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من تغييري نفسي أو الإنتظار حتّى أكبر أو.. أو أغتصبُ أحدًا ليكنّ معي. |