"سائلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • líquida
        
    • derretido
        
    • líquido
        
    • liquida
        
    Quando ocorre chuva ela é usualmente líquida sólida ou gasosa? Open Subtitles تسقط عادةً في حالة سائلة, صلبة, أو غازية ؟
    Possivelmente, temos água líquida, materiais orgânicos e calor excessivo. TED إذن لدينا, غالبا, مياه سائلة, مواد عضوية و حرارة زائدة.
    Pensamos que a superfície é tão quente que derrete rochas e tem lagos de lava líquida. TED نعتقد أن سطحه حارّ بشكل كافٍ لذوبان الصخور وفيه بحيرات حمم سائلة
    E depois temos um bolo de chocolate com chocolate, que é infundido com chocolate, servido com gelado de chocolate e um chocolate derretido em cima. Open Subtitles ثم لدينا كعكة الشوكولا المغمورة بالشوكولا والمقدمة مع بوظة الشوكولا وشوكولا سائلة عليها
    Coloca-se ganache congelado dentro de um pote de cerâmica para que fique vem cozido por fora e derretido por dentro! Open Subtitles أنت تأخذ أسطوانة معدنية مجمدة وتضعها بالوعاء بحيث... تكون مطهوه من الخارج بالكامل ومن الداخل تصبح سائلة!
    Então pegamos na camada do periósteo e desenvolvemos um modo de injectar um líquido por baixo que, em 30 segundos, se torna um gel rígido que consegue despegar o periósteo do osso. TED لذا قمنا بسلخ طبقة السمحاق وقمنا بتطوير طريقة لنحقن تحته مادة سائلة تتحول خلال 30 ثانية، إلى هلام جامد للغاية كما يمكنها في الواقع رفع السمحاق بعيداً عن العظم.
    - Disse sem ecrã de plasma líquido. - Foi tudo o que consegui. Open Subtitles قلت تحديدا لا أريدها بشاشة بلازما سائلة وهذا تحيدا هو كل ما امكنني الحصول علية
    Estas luas, que não estão na chamada zona habitável tradicional, que estão no sistema solar exterior, têm água liquida. TED هذه الأقمار، وهي ليست ما نطلقُ عليها المنطقة العادية الصالحة للمعيشة. والتي هي في النظام الشمسي، لديها مياه سائلة.
    E esta área não é água líquida; é metano. TED وهذه المساحات ليست مياها سائلة: إنها الميثان.
    Sabemos que a Terra é única por ter placas tectónicas, água líquida à superfície e uma atmosfera rica em oxigénio. TED إننا نعرف أن الأرض فريدة حيث تتركب من ألواح تكتونيّة، ومياه في صورة سائلة على سطحها وغلاف جوي غني بالأكسجين.
    Mas fizemos uma dieta líquida na Primavera... e juntos perdemos quase 91 quilos. Open Subtitles لَكنَّنا إستمررنَا حمية سائلة الربيع الماضي، وسوية المفقود تقريباً 200 باون.
    Estás a dizer que queres um acordo pré-nupcial em forma líquida? Open Subtitles إذاً فأنتِ تقولين أنّكِ تريدين اتّفاق خلع... في صورةٍ سائلة
    Eu sei, é um explosivo binário, uma bomba líquida... e você já esta morto. Open Subtitles أعلم، إنها مفرقعة ثنائية لكنها قنبلة سائلة
    É uma forma líquida experimental ainda a ser testada na China. Open Subtitles هذه صورة سائلة تجريبية مازالت تجارب عليه فى الصين
    o bolo estava derretido! Open Subtitles الكعكعة كانت سائلة!
    Estava derretido, caralho! Open Subtitles إنها سائلة!
    Eles devem ter usado algum tipo de explosivo líquido. Open Subtitles هم يجب أن يكون عندهم مستعملون نوع من مادّة متفجّرة سائلة.
    Permanece líquido para sempre. Não cristaliza nem endurece. Open Subtitles يبقى في حالة سائلة للأبد ,لا يتبلور أو يتيبس
    Muito bem, então ambas as unhas que encontrámos são de monómero líquido e têm vestígios de EMA. Open Subtitles حسناً كل الأظافر التي وجدناها أنسجة عضلية سائلة وبها وبها آثار من الضمور العضلي
    Se esses micróbios clandestinos vierem a entrar em contacto com água liquida, podem reviver e reproduzir-se. Open Subtitles إذا كانت تلك الميكروبات المسافرة خِلسة من الممكن أن تحصل على مياه سائلة فسيمكنهم الحياة والتكاثر
    liquida tudo. Open Subtitles يحولون كل المنازل لأموال سائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus