"سابذل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou
        
    • farei
        
    • o
        
    Não sei por que razão fizeste isto, mas Vou dar-te tudo o que tenho. Open Subtitles Iانا لااعلم لماذا فعلتي كل هذا لكن سابذل جهدي لمعالجه االامر 848 01: 02: 12,253
    Vou me esforçar. o adversário é enorme. Open Subtitles سابذل قصار جهدي الفريق المنافس فريق ضخم
    Vou dar o meu melhor. Open Subtitles سابذل قصارى جهدي
    Dou-te a minha palavra, farei tudo para te proteger. Open Subtitles وأعدك أني سابذل ما في وسعي من أجلك
    farei o que for possível, senhor, e certamente o melhor que souber. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدى, بالطبع ,سابذل جهدى.
    Sr. Wickham, olhe pela minha menina. Certamente. o melhor que puder. Open Subtitles سيد ويكهام، اعتني بابنتي- سافعل، سيدتي، سابذل كل مافي وسعي-
    Obrigado, capitão. Vou fazer o meu melhor. Open Subtitles شكرا كابتن سابذل قصاري جهدي
    Vou tentar me esforçar. Open Subtitles سابذل قصار جهدي
    Liv, Vou fazer tudo o que puder. Open Subtitles -ليف) ) -أجل سابذل كلّما في وسعي، اصمدي فقط
    Vou fazer o meu melhor. Open Subtitles سابذل افضل جهدي
    Vou fazer o meu melhor. Open Subtitles سابذل ما بوسعي
    "Por favor, diz ao nosso amigo, que farei o possível para estar com ele durante a sua visita. Open Subtitles ارجو منك ان تخبرى صديقنا الطيب بانى " " سابذل ما بوسعى لاقابله اثناء زيارته
    E depois farei o que estiver ao meu alcance para destruir a sua reputação. Open Subtitles وعندئذ سابذل قصارى جهدى لتدمير سمعتك
    E que farei o meu melhor para preservar, proteger e defender... Open Subtitles سابذل كل ما في وسعي لأحافظ وأحمي وادافع
    farei o meu melhor. Open Subtitles حسنا , سابذل قصارى جهدى
    farei o melhor que puder. Open Subtitles - .سابذل ما بوسعي
    Achas que consegues descobrir o que isto é? Open Subtitles هل تظني ان بمقدوركي اكتشاف هذا الشي سابذل ما بوسعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus