E hoje, apareces sem avisar, e sinto-me como se estivesses a avaliar-me. | Open Subtitles | واليوم تظهر بدون سابق إنذار وبعدها أشعر وكأنك تقيمني كل الوقت |
A culpa é do teu por virmos sem avisar. | Open Subtitles | والدك هو المسؤول عن حضورنا دون سابق إنذار |
Achas que podes aparecer aqui sem avisar, agitas um pouco as coisas e alguém admite andar a roubar? | Open Subtitles | تظن أن بإمكانك الدخول إلى هنا من دون سابق إنذار وإثارة الرعب، لكي يعترف أحدهم بالاختلاس؟ |
Fui forçado a viajar para Paris, sem aviso prévio. | Open Subtitles | اضطررت إلى السفر إلى باريس دون سابق إنذار. |
Abandonaste os outros Anciãos sem sequer os avisares. | Open Subtitles | لقد تخليت عن الشيوخ الآخرين بدون سابق إنذار |
E, de repente, numa manhã, a nossa família é destruída. | Open Subtitles | وبدون سابق إنذار وبصباح يوم واحد.. انتهت حياة عائلتنا |
A experiência é curta e ocorre sem avisar, tornando quase impossível um cientista registá-la e estudá-la. | TED | التجربة سريعة و مختصرة و تحدث دون سابق إنذار مما يجعل من المستحيل تقريباً للعلماء تسجيلها ودراستها. |
Desculpe vir sem avisar, querida, mas preciso de falar consigo. | Open Subtitles | أسفة إن كنت قد أتيت بدون سابق إنذار لكني أردت أن أتحدث معك |
Aquelas raparigas demitiram-se sem avisar, há trabalho extra de graça para todos vós. | Open Subtitles | هاتان الفتاتان تركتا العمل بدون سابق إنذار .. لذا سيكون لديكِ أعمال إضافية عديدة تقومين بها |
Até que um dia, sem avisar, acabou tudo. | Open Subtitles | ثم في يوم ما,ودون سابق إنذار أنهى علاقتي به |
Vem sem avisar numa quarta-feira, e vais ficar assustado para o resto da tua vida. | Open Subtitles | تعال بدون سابق إنذار في ليلة الأربعاء وسوف تتأثر إلى الأبد |
O Bom Cristão ajuda a sua família. Mesmo quando ela aparece esfomeada e sem avisar. | Open Subtitles | المسيحيون الحقيقيون يساعدون عوائلهم حتى و لو كانوا يتضورون جوعاً من دون سابق إنذار |
Aparecemos sem avisar para casualmente avaliar os nossos candidatos. | Open Subtitles | لذا ، كنا نذهب لبيوت أقربائنا بدون سابق إنذار لكي نقييم مرشحينا |
Estou sempre a entrar e sair da vida dela, sem avisar. | Open Subtitles | فقد ظللت اقتحم حياتها ثم اخرج منها من غير سابق إنذار |
Se estivesse tudo bem, não estava a pedir para vires beber comigo, sem avisar antes. | Open Subtitles | لو كان كل شئ على مايرام لما طلبت منك مقابلتي لأجل شراب دون سابق إنذار |
Não tive sinal dele durante 10 anos e, de repente, ele aparece no hospital, sem avisar. | Open Subtitles | ,لم يكن هناك أي لفتة منه منذ 10 أعوام ثم دخل المستشفى بلا سابق إنذار |
Não te vejo há anos, e apareces no meu escritório sem avisar. | Open Subtitles | لم أراك منذ أعوام, ثم تدخل إلى مكتبي هكذا بلا سابق إنذار |
Finalmente fomos libertados no sexto dia, sem nenhum conhecimento, sem qualquer aviso prévio. | TED | وأخيرا أُطلق سراحنا في اليوم السادس من اعتقالنا بدون علمنا بالموعد وبدون سابق إنذار |
Sem aviso prévio, o elevador de energia começa a piscar e apaga-se. | TED | من دون سابق إنذار اضطربت الطاقة ومن ثم تلاشت. |
Era uma molheira de Limoges lindíssima, quando de repente... | Open Subtitles | وكنت أنظر إلى إناء مرق شديد الروعة ودون سابق إنذار |