"ساحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou precisar
        
    • precisar de
        
    Acho que Vou precisar de encontrar uma nova "passarinha". Open Subtitles اعتقد انني ساحتاج لاعرف قليلاً من اخبار النساء
    Afinal, eu ainda Vou precisar que alguém vá buscar o meu café. Open Subtitles لاني اعني .. بعد كل هذا ساحتاج احدا يحضر لي القهوة
    Vou precisar de ajuda para pôr o barril no meu carro. Open Subtitles مضحك، ساحتاج لبعض المساعدة في إيصال البرميل إلى سيارتي أيضًا
    Porra. Acho que Vou precisar de um minuto, malta. Open Subtitles أوه، اللعنة.يبدو أني ساحتاج لدقيقة هنا يا رفاق
    - Lábios Quentes, uma faca esterilizada. - Vou precisar de duas pinças vasculares e de uma sutura arterial. Open Subtitles ـ شفاه متقدة، ناوليني مبضعا معقما ـ ساحتاج الى ملقطين للاوعية الدموية
    Será que eu Vou precisar de biquíni em Nova Orleans? Open Subtitles كاثي هل ساحتاج الى بدلة سباحة في نيو اورليز ؟
    Vou precisar da colher para tirar uma amostra e excluir as suas digitais. Open Subtitles ساحتاج لملعقتك حتي استطيع الحصول علي عينه واستثني بصمتك
    E, além disso, dentro de minutos, Vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles , وبجانب ذلك , في بضع دقائق . ساحتاج الي مساعدتك
    Vou precisar de todos os registos e agendas da academia desde o primeiro dia. Open Subtitles ساحتاج كل ملاحظاتك وكتاباتك من الاكاديميه في اليوم الاول.
    Bem, isso é óptimo, porque Vou precisar de cópias de todos os planos e fotografias da obra. Open Subtitles خذا جيد لأننى ساحتاج الى نسخة من جميع الصور التى التقطها
    Se calhar Vou precisar de comprar um fato novo também. Open Subtitles ربما أنا ساحتاج لأشتري بدلة جديدة لنفسي أيضاً
    Pai, Vou precisar de mais alguns bilhetes de borla para o Quesadilla. Open Subtitles أبي ساحتاج إلى تذاكر اخرى للحصول على طعام الكاساديليا مجانا
    Acho que sei uma maneira de encontrar a pessoa que está a fazer isto. Mas Vou precisar da sua ajuda. Open Subtitles اسمعيني، أعتقد أنني أعرف طريقة لإيجاد الشخص الذي يقوم بهذا، ولكنني ساحتاج لمساعدتكِ
    Com a Addy a ir graduar-se em Mobile, eu Vou precisar de uma nova recepcionista. Open Subtitles مع تسجيل ادي للدراسات العليا في موبل ساحتاج موظفة استقبال جديدة
    Pois, Vou precisar da senha de administrador e o teu número da segurança social, e isso foi só uma piada parva. Open Subtitles ساحتاج الى كلمة سر الشخص المسؤل ورقم ضمانك الاجتماعى كانت هذة مزحة غبية
    Han, Vou precisar da tua ajuda, porque estou trabalhando numa linha asiática. Open Subtitles هان,ساحتاج الى مساهمتك لانى اعمل على خط لاسيا
    Por falar em papelada, Vou precisar de cópias de todos os casos de Frank incluindo computadores. Open Subtitles حسنا، بمناسية التحدث عن الأوراق أنا ساحتاج الى نسخة لكل ملفات قضايا فرانك بما في ذلك أجهزة الكمبيوتر
    Devem ter acertado no depósito da gasolina. Olhe, Vou precisar da sua ajuda. Open Subtitles -بالتأكيد اصابوا انبوب الوقود ساحتاج معونتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus