Estás a ser muito ingénuo, se achas que podes confiar nele. | Open Subtitles | كنت ساذجاً بشكل لايصدق إن حسبت أن بإمكانك الوثوق به |
Não sejas ingénuo, filho. É assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | لا تكن ساذجاً يا بني، هكذا يسير العمل بالعالم. |
Quase deliberadamente ingénuo. | Open Subtitles | إنه يبدو شديد البراءة، وكأنه يتعمد أن يكون ساذجاً |
Estou surpresa que seja tão ingênuo. | Open Subtitles | أعني ، أنا مندهشة أنّكَ كنتَ ساذجاً للغاية |
Vão descobrir que a mente duma criança de 4 anos não é minimamente ingénua. | TED | وسوف تكتشف بأن عقل الطفل ذو السنوات الأربع ليس ساذجاً بأي حال |
O Rafeiro foi estúpido o bastante para achar que tinha hipóteses. | Open Subtitles | المُستذئب كان ساذجاً بما فيه الكفاية ليعتقد أن لديه فرصة |
Que ingénuo fui ao pensar que uma mera bomba atómica poderia magoar a caixinha linguaruda! | Open Subtitles | كم كنت ساذجاً حين فكرت أن قنبلة نووية قادرة على اصمات المثرثر المعتوه |
Não é a primeira vez que se mostra ingénuo. | Open Subtitles | أنها لَيسَت المره الأولي في حياتك لقد كنت ساذجاً بعض الشئ |
Eras tão ingénuo... Pensei que acabávamos na miséria. | Open Subtitles | لقد كنتَ ساذجاً جداً كنت أعتقد أن الأمر سينتهي بنا مفلسين |
As pessoas querem ver-te como o seu salvador, mas não podes ser tão ingénuo. | Open Subtitles | ،الناس يريدون رؤيتك كمنقذهم لكن لا يمكنك أن تكون ساذجاً هكذا |
Como fui ingénuo, ao pensar que tínhamos mudado. | Open Subtitles | كم كنت ساذجاً لتفكيري بأنّنا تغيّرنا أخيراً |
Os críticos disseram que fui ingénuo, um optimista inabalável. | Open Subtitles | قال النّقاد أنّي كنت ساذجاً قليل الحياء و متفائل |
Acho que fui um pouco ingénuo quando comecei. Queria fazer a diferença e alcançar os alunos e não resultou muito bem. | Open Subtitles | أعتقد أنّي كنتُ ساذجاً في بداياتي هنا, ونزلتُ لمستوى الطلاب, ولم يكن هذا ليفلح, أليس كذلك؟ |
Não sou assim tão ingénuo. Não, só queria saber a verdade. por mim. | Open Subtitles | حسنٌ ، على أيّ حال أنّ لستُ ساذجاً إلى هذا الحدّ ،أنا أردتُ الحقيقة لنفسي و حسب. |
Parece um pouco ingénuo acreditar na palavra de assaltantes confessos. | Open Subtitles | يبدو ساذجاً قليلاً أن نصدّق لصوص المصرف. |
Mas a lei não desculpa fraudes só porque o alvo foi ingénuo e caiu nelas. | Open Subtitles | لكنَّ القضاء لايُعفي من الإحتيال لأنَّ موكلي كان ساذجاً بما فيه الكفاية ليُحتال عليه |
Não, eu fui ingénuo em pensar que poderia arranjar um emprego legítimo em Chicago. | Open Subtitles | لا , كنت ساذجاً لأتصور انه يمكن ان اجد وظيفة شرعية في شيكاغو |
Sei que isto poderá parecer ingénuo, mas, com tempo suficiente podemos fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | و أنا أعرف إنّ التالي قدْ يبدو ساذجاً: و لكنّي أشعر بأنّه مع الوقت يمكننا فعل أيّ شيءٍ |
Sim, o meu cliente ofereceu segredos do ofício à ré. - Talvez tenha sido ingênuo. | Open Subtitles | نعم، موكلي قدَّمَ الأسرار للمُدَعى عليه ربما كان ساذجاً |
Não sejas estúpido nem ingênuo ou acabas no lado errado da coisa. | Open Subtitles | والآن لا تكن غبياً أو ساذجاً وتكون بالجانب الخاطئ. |
- E eu posso garantir-lhe que as suas garantias a fazem parecer incrivelmente ingénua. | Open Subtitles | و أستطيع أن أُؤكد لك بأن إثباتك يجعل صوتك ساذجاً بشكل لا يُصف |
Eu apenas não entendo como pude ser tão estúpido. | Open Subtitles | أنا لا أعرف فحسب كيف كنت ساذجاً جداً |
Ter esperança não significa sermos ingénuos de forma otimista que ignoramos a tragédia dos males da humanidade. | TED | أن تكون مفعماً بالأمل لا يعني أن تكون متفائلاً ساذجاً وتتجاهل المأساة التي تواجهها الإنسانية. |