| Sim e estão os dois aqui. Deduzo que correu bem. Certo? | Open Subtitles | أجل, وكلاكما هنا لذا أفترض أنه سار بشكل جيد, صح؟ |
| Sei que o nosso treino em realidade virtual correu mal... mas esperava que a equipa já estivesse melhor. | Open Subtitles | , نا أعرف محاكاة تدريب واقعنا الأفتراضي سار بشكل سيء لكني تمنيت الفريق سيتجمع من الآن |
| Creio que gostaria de saber pelo menos, o que correu mal. | Open Subtitles | لكنه اراد فقط باكو كوايراك والآن عرفت السبب. على الأقل إعتقدت أنك ستكون مهتما لمعرفة ماالذي سار بشكل خاطىء. |
| correu tudo bem, agradou a todos... Por que não? | Open Subtitles | كل شئ سار بشكل ممتاز يبدو أن الكل أحبه، إذا إعتقدت لم لا؟ |
| Algo deve ter corrido mal. Algo que ela não planeou. | Open Subtitles | شيء ما سار بشكل خاطيء شيء ما هي لم تخطط له جيداً |
| correu bem. Claro que correu. | Open Subtitles | أجل, سار بشكل جيد بالطبع, سار بشكل جيد, حسناً؟ |
| correu muito bem, e ele tem umas peças muito boas. | Open Subtitles | . لقد سار بشكل رائع ، لديه بعض الأشياء الجيدة |
| Aparte daquele contratempo do Reuben, acho que até correu muito bem. | Open Subtitles | بأستثناء موضوع تسمية روبين هايكوب أعتقد ان االموضوع سار بشكل جيد |
| Eu devo dizer que até correu bem. | Open Subtitles | حسناً , علي القول , أنني أعتقد أن الإجتماع سار بشكل جيد للغاية |
| correu bem, correu bem. | Open Subtitles | هزيت عالمها سار.. سار بشكل جيد سار بشكل جيد |
| Bem. correu muito bem. | Open Subtitles | جيد، لقد سار بشكل جيّد جداً لقد حصل بيننا تبادل صريح لوجهات النظر |
| No final de contas, eu penso que até correu bem. Do teu fã número um, Will Burton. | Open Subtitles | اعتقد ان الامر سار بشكل جيد مشجعك الأول, ويـل بيرتون |
| A sério, você não pára de falar dela, então..., o que acha que correu mal? | Open Subtitles | في الحقيقة انت لم تتوقف عن الحديث بشأنها اذن ما الذي تعتقد انه سار بشكل خاطئ ؟ |
| Isto é um estudante de medicina ou um estagiário ou alguém a tentar ganhar uns trocos extra numa cirurgia de vagão, e correu mal. | Open Subtitles | أو متدرب أو شخص ما يحاول صنع جلد عن طريق الجراحة وهذا سار بشكل سيء |
| Ainda não sabemos o que correu mal da primeira vez. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة |
| Penso que qualquer coisa correu mal no vosso último assalto. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شيء سار بشكل خاطئ في أخر سرقة لكم ماذا ؟ |
| O que, por acaso, correu muito bem para o meu lado. | Open Subtitles | والذى بالطبع سار بشكل جيد بالنسبه لى |
| Foi horrível! E a entrevista em si correu tão bem. | Open Subtitles | كان فظيعا جزء المقابلة سار بشكل جيد |
| E acho que ele e o Lou tiveram um negócio que correu mal. | Open Subtitles | وأعتقد أنه كان بينه وبين "لو" اتفاق سار بشكل سيء |
| No princípio, tudo o que conseguia pensar era em como tinha corrido bem. | Open Subtitles | في البداية كل ما فكرت به هو كيف سار بشكل جيد |
| Corrige-me se estiver errado, mas não me lembro de ter corrido bem. | Open Subtitles | صحح ليّ إن كنت مخطئ ، ولكنني لا أعتقد أن الموعد سار بشكل صحيح |