A sério, você não pára de falar dela, então..., o que acha que correu mal? | Open Subtitles | في الحقيقة انت لم تتوقف عن الحديث بشأنها اذن ما الذي تعتقد انه سار بشكل خاطئ ؟ |
Ainda não sabemos o que correu mal da primeira vez. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة |
Penso que qualquer coisa correu mal no vosso último assalto. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شيء سار بشكل خاطئ في أخر سرقة لكم ماذا ؟ |
Primeiro, é importante saber o que correu mal, porque estiveram envolvidos numa relação falhada. | Open Subtitles | حسناً، أولاً: أعتقد أنّه من المهم معرفة ما سار بشكل خاطئ... ولما كنتِ متورّطة بعلاقة غير ناجحة. |
E aí, tudo correu mal, meu. | Open Subtitles | ثم كل شيء سار بشكل خاطئ. |
Algo correu mal. | Open Subtitles | وشيئاً ما سار بشكل خاطئ |
O que correu mal depois não foi culpa tua. | Open Subtitles | كانت خطة جيّدة، إتفقنا؟ {\pos(192,210)} ما سار بشكل خاطئ بعد ذلك لم يكن خطأك. |
- Iriamos desfazer tudo o que correu mal. | Open Subtitles | -سنبطل كل شيء قد سار بشكل خاطئ |
correu mal. | Open Subtitles | سار بشكل خاطئ. |