"ساعات بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • horas depois
        
    • horas após
        
    • horas mais tarde
        
    Você não queria chegar quatro horas depois do toque de recolher. Open Subtitles لم تقصد القدوم متاخّراً لأربع ساعات بعد تطبيق حظر التجوال.
    Pelo final da tarde -- eram cerca de três horas depois do almoço -- sentíamos como se nos conhecesse-mos uns aos outros desde sempre. TED بنهاية اليوم كان حوالي ثلاث ساعات بعد الغداء شعرنا كما اننا نعرف بعضنا منذ الابد
    Em resumo... seis horas depois de se conhecerem já estava a Condessa apaixonada. Open Subtitles لجعل القصة الطويلة قصيرة ستة ساعات بعد لقائهم، سيادتها وقعت في الحب
    Um camião passa um semáforo, o irmão fica com 750 mil e armamento suficiente para iniciar um desembarque, cinco horas após o inimigo tagarela ter ido pelos ares. Open Subtitles أذن شاحنة عبرت الضوء وأخاة حصل على 750 الف وعدد كافي من المعدات لبدأ حرب خمس ساعات بعد هجوم الأعداء على السقف
    Se não tivesse ocorrido quatro horas após o pôr-do-sol, era capaz de ser. Open Subtitles لو لم يحدث ذلك 4 ساعات بعد الغروب، لربّما كانت نظرية مقبولة
    E depois, algumas horas mais tarde, depois da oração matinal dele, Open Subtitles وثم بعد بضع ساعات بعد ان ينتهي من صلاة الصبح
    Este estado costuma ocorrer horas depois da morte. Open Subtitles يحدث هذا الشرط عموما عدّة ساعات بعد الموت.
    Poucas horas depois de vos pedir que saíssem. O homem ao telefone disse-me para pôr o Teorema em algoritmo, e que me contactavam mais tarde. Open Subtitles بعد بضع ساعات بعد ان طلبت منكم الرحيل لقد أخبرني الرجل في المكالمة أن أحول النظرية إلى خوارزمية
    Às vezes chegamos seis horas depois de ter saído, às vezes são só seis minutos. Open Subtitles أحياناً نظهر بعد ستة ساعات بعد أن تكون قد عبرت أحياناً ..
    Tal como os sapatos, estas roupas podem deixar marcas que duram horas depois de serem usadas. Open Subtitles مثل الأحذية القاسية هذه المجموعة يمكن أن تترك آثاراً لعدة ساعات بعد أن تقوم بارتدائها
    - Algumas horas depois de o resgatar, fui emboscada por três homens. Open Subtitles بضع ساعات بعد أن أنقدتك, تم نصب كمين لي من طرف 3 رجال.
    Sete horas depois do atentado fracassado, os agentes finalmente reabriram o Auditório de Santa Mónica. Open Subtitles سبع ساعات بعد ما أحبطنا التفجير، فتح المسؤولون أخيرا قاعة.سانتا مونيكا سيفيك
    Às vezes, o horário do sol é seis horas depois disto, mais ou menos. Open Subtitles الآن، توقيت الشمس عبارة عن ست ساعات بعد الآن تقريباً
    Marcas azuladas e outros sinais de violência podem surgir, várias horas depois da morte. Open Subtitles علامات زرقاء وآثار أخرى للعنف تخرج عدة ساعات بعد الموت
    E planeou levar o filho ao jardim zoológico horas após o roubo. Open Subtitles وبعد ذلك يخطط لاخذ ابنه الى الحديقه ساعات بعد السرقه
    Abençoada, sobreviveu só poucas horas após o ataque. Open Subtitles كانت حية لبضع ساعات بعد الهجوم
    Humphries iria para a América dentro de horas após completar o seu negócio comigo. Open Subtitles همفيز" ذاهبٌ الى" أمريكا بعد ساعات بعد ان يُنهي عمله معي
    Padre Vega Sobreviveu várias horas após ter sido alvejado na cabeça, o tempo suficiente para se confessar a um padre, Open Subtitles *سانتياغو كابريرا بدور الأب *فيغا الذي عاش لعدة ساعات بعد أن أصيب بعيار ناري في الرأس ، كان وقتاً كافياً ليقوم بالإعتراف إلى كاهن
    As primeiras três horas após o nascimento da Lisa foram as mais calmas da minha vida e eu estava apaixonada pelo mundo. Open Subtitles (أول ثلاث ساعات بعد ولاتي لـ(ليزا كانت أكثر اللحظات سلاماً في حياتي. وأحببتُ العالم.
    O Conrad Grayson foi libertado sob fiança, horas após ser preso por assassinato... Open Subtitles (كونراد جرايسون) أُفرِج عنه بكفالة. hours after being arrested for murder... ساعات بعد إعتقاله في جريمة قتل
    Seis a oito horas mais tarde, quando acordamos, a pior parte já passou. Open Subtitles بعد ستة أو ثمان ساعات بعد أن تستيقظ , يكون الجزء الصعب قد انقضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus