o Presidente apenas precisa de algumas horas com a promíscua mulher... | Open Subtitles | والان سوف يحتاج العضو لبعض ساعات مع مومس متعفنة مناسبة |
Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. | Open Subtitles | قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
Passámos horas e horas com os nossos queixosos e peritos a tentar encontrar maneiras de explicar estes conceitos de forma simples mas precisa. | TED | لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق |
4 horas, com um raio de explosão de 30Km, equivalente a 40 megatoneladas. | Open Subtitles | بعد 4 ساعات مع شعاع من 30 كلم يساوى 40 ميغاطن |
Estive cinco horas com um gajo a tentar meter-me a pixa no cú... e duas gajas a lamberem-me o clítoris. | Open Subtitles | لذا ، قضيت خمس ساعات مع ذلك الشاب ، يحشر عضوه في مؤخرتي بالإضافة إلى فتاتين تقومان بلعق مهبلي |
Um voo de cinco horas com a Charlie, tomamos uns copos, pomo-nos debaixo do cobertor e fazemos o que nos der na gana. | Open Subtitles | امامي رحلة طيران لمدة 5 ساعات مع تشارلي , وتناول بعض الشراب... سأكون تحت الغطاء , واقوم بعمل لعض الامور الطبيعيه. |
Oito horas com a minha mãe a falar de Atkins. | Open Subtitles | ثماني ساعات مع أمي يتحدثون عن اتكينز. حظا سعيدا، إيما. |
Queres guiar cinco horas com um miúdo a vomitar no teu Mercedes novo? | Open Subtitles | هل حقاً تريد أن تقود لمدة خمس ساعات مع طفل مريض، وجالس في المقعد الخلفي؟ |
Depois de umas horas com ele, têm de me salvar a vida, não de ma proteger. Passos de bebé, "ma chéri". | Open Subtitles | بعد عدة ساعات مع الشاب أحتاج إلى منقذ حياة وليس عامل إنقاذ |
Só umas horas com adultos, umas bebidas, sem conversas sobre bebés. | Open Subtitles | نعم، نعم بضُعُ ساعات مع بعض الكبار فحسب القليل من الشراب، بلا أحاديث عن الأطفال. |
E que viria às Nações Unidas daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o acordo, conforme previsto. | Open Subtitles | وأنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
Algumas horas com isso, parece ser uma tortura. | Open Subtitles | بعد عدة ساعات مع هذا الصوت، بدأ يشعر أنه يتعرض للتعذيب. |
Prefiro sentar-me sózinho às escuras durante 3 horas com o telefone desligado | Open Subtitles | انا افضل ان اجلس وحيدا في غرفه مظلمه لمدة ثلاث ساعات مع الهاتف مغلق. |
Temos perdido algumas horas com o comité da eleição do partido. | Open Subtitles | قضينا ساعات مع لجنة الحزب المسيّرة للانتخابات. |
Três sessões com o Comité de Recursos, 6 horas com o Conselho? | Open Subtitles | ثلاث جلسات مع لجنة الموارد وست ساعات مع المجلس؟ |
Não conseguirmos o empréstimo e passarmos horas com o Han por baixo de nós a terminar as camisolas. | Open Subtitles | لو لم نحصل على هذا القرض ونقضى ساعات مع هان يقف تحتنا يحاول ان ينهى تلك القمصان. |
Ela está lá há horas com aquele tipo jeitoso da costa. | Open Subtitles | انها في الداخل منذ ساعات مع ذلك الشخص الوسيم من الساحل |
Tenho consulta hoje às 15 horas com a Dra. Cruz. | Open Subtitles | لدي ثلاث ساعات مع الدكتور كروز اليوم؟ اه. |
Tenta passar nove horas com os Jane's Addiction, numa estação de serviço em Ohio. | Open Subtitles | حاول أن تقضي تسع ساعات مع إدمان "جين" في طريق أوهايو |
Só estás a desfrutar de umas horas com o teu parceiro de laboratório. | Open Subtitles | أنتِ تمضين بضعة ساعات مع شريكك بالمختبر |