Um par de horas de descanso tem um sabor tão doce. | Open Subtitles | عدة ساعات من وقت عصيب , سيبدو ذلك جيد جدا |
Claro, várias horas de vídeo, mais ainda se restringirmos só a áudio. | Open Subtitles | عدة ساعات من الفيديو أو أكثر بكثير لو كانت صوتية فقط |
- O que eu peço, é que nós o compensemos por umas horas do seu tempo. | Open Subtitles | نعرض عليك بأن نقوم بتعويضك مقابل بضع ساعات من وقتك |
Sabe que há uma corrida de táxi de 3 horas desde o aeroporto até esta cidade esquecida por Deus | Open Subtitles | هل تعرف بانها ثلاث ساعات من المطار بسيارة اجرة لكي تصل الي هذه البلدة ؟ |
Depois de horas a pensar seriamente... ainda me faz rir. | Open Subtitles | بعد ساعات من الإعتبار الجاد ما زالت تجعلني أضحك |
Conduziram durante três horas da sua quinta até ao hospital. | TED | استقلّوا سيّارة لمدّة ثلاث ساعات من مزرعتهم وحتّى المستشفى. |
Temos cinco horas de teste pela nossa frente. Devíamos começar. | Open Subtitles | عندنا خمس ساعات من الاختبارات امامنا يجب أن نبدأ |
Mas após três horas de buscas, com temperaturas acima dos 45 graus centígrados, não tivemos muita sorte. | Open Subtitles | لكن بعد ثلاث ساعات من البحث في حرارة تفوق الـ45 درجة، لم يحالفنا حظ وفير. |
Por isso, preparem-se para seis horas de desenhos animados! | Open Subtitles | لذا كن مستعداً لست ساعات من أفلام الكرتون |
Por aqui, não é longe, apenas algumas horas de caminhada. | Open Subtitles | بهذا الطريق انها ليست بعيدة. بضع ساعات من المشي |
Não é assim muito longe querido. São só umas horas de distância. | Open Subtitles | أنها ليست بعيدة على الأطلاق، عزيزي أنها بضعة ساعات من هنا |
Não sei... 3 horas de treino técnico antes do pequeno-almoço. | Open Subtitles | لا أعلم، ثلاث ساعات من التجذيف الفني قبل الإفطار |
Estatisticamente a maior parte dos homicídios decorre nas 3 primeiras horas do rapto. | Open Subtitles | إحصائياً , معظم القتل يحدث في أول ثلاث ساعات من الإختطاف |
Apenas preciso de algumas horas do teu tempo, e depois podes seguir em frente. | Open Subtitles | أريد بضع ساعات من وقتكِ فحسب، وبعدها يمكنكِ الذهاب |
Sim. O colar esteve aí 10 horas, desde que chegou ontem á noite, até que se abriu a exposição de manhã. | Open Subtitles | نعم، القلادة تم تخزينها هناك بين عشر ساعات من وصولها بالأمس |
Algumas horas a cantar, a escrever poesia ou a juntar dinheiro suficiente para entrar noutro mundo ao ver uma peça de teatro, fez-me continuar e voltar à vida quando batia no fundo. | TED | بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية. |
Tudo isto custou-lhe sete horas da sua semana. | TED | في النهاية، استغرق الأمر سبع ساعات من أسبوعها. |
Eu e o Nick acabamos de passar 6 horas ao telefone com os Xerifes... de todos os condados aí compreendidos. | Open Subtitles | أنا و " نيك " قضينا 6 ساعات من عمدة كل مقاطعة بداخل تلك المنطقة |
Com a tua experiência de 4 quatro horas em relacionamentos? | Open Subtitles | من تركيبتك المجموعه من خمس ساعات من العلاقة الخبيره؟ |
Umas horas antes de o regime bloquear a Internet e as telecomunicações, eu caminhava numa rua escura no Cairo, por volta da meia-noite. | TED | قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل. |
Não gostas deste tipo de música já fora de horas? | Open Subtitles | ألا تحبين ,هذه الثمالة بعد ساعات من المزاح الموسيقى؟ |
Os dados sugerem que, durante os anos 50, a maior parte das pessoas dormia cerca de oito horas por noite. | TED | في الخمسينيات، كانت المعطيات الجيدة تقترح أن معظمنا كان يحصل على حوالي ثمان ساعات من النوم في كل ليلة. |
Pode-se perder horas a olhar para cada década e para as contribuições nessa década e nesses anos para a arte, a história e as culturas. | TED | يمكنكم قضاء ساعات من البحث في كل عقد من الزمن وفي كل المساهمات خلال ذلك العقد وتلك السنوات في الفنون، والتاريخ والثقافات. |
Tens algumas horas para reflectir sobre o que fizeste ao Del. | Open Subtitles | سنمنحك بضع ساعات من الهدوء لتفكر فيما فعلته مع ديل. |
E desenvolveu-se subitamente oito horas depois de ter começado a tomá-los? | Open Subtitles | وهل يتطور هذا فجأة بعد 8 ساعات من بدء العلاج؟ |
Demorou 3 horas à Protecção Civil para arrancar este tipo do cimento. | Open Subtitles | و استغرق 3 ساعات من فريق الانقاذ كي يخرجونه من الأسمنت |