"ساعات من" - Traduction Arabe en Portugais

    • horas de
        
    • horas do
        
    • horas desde
        
    • horas a
        
    • horas da
        
    • horas ao
        
    • horas em
        
    • horas antes
        
    • de horas
        
    • horas por
        
    • perder horas
        
    • quatro horas
        
    • algumas horas
        
    • horas depois de
        
    • horas à
        
    Um par de horas de descanso tem um sabor tão doce. Open Subtitles عدة ساعات من وقت عصيب , سيبدو ذلك جيد جدا
    Claro, várias horas de vídeo, mais ainda se restringirmos só a áudio. Open Subtitles عدة ساعات من الفيديو أو أكثر بكثير لو كانت صوتية فقط
    - O que eu peço, é que nós o compensemos por umas horas do seu tempo. Open Subtitles نعرض عليك بأن نقوم بتعويضك مقابل بضع ساعات من وقتك
    Sabe que há uma corrida de táxi de 3 horas desde o aeroporto até esta cidade esquecida por Deus Open Subtitles هل تعرف بانها ثلاث ساعات من المطار بسيارة اجرة لكي تصل الي هذه البلدة ؟
    Depois de horas a pensar seriamente... ainda me faz rir. Open Subtitles بعد ساعات من الإعتبار الجاد ما زالت تجعلني أضحك
    Conduziram durante três horas da sua quinta até ao hospital. TED استقلّوا سيّارة لمدّة ثلاث ساعات من مزرعتهم وحتّى المستشفى.
    Temos cinco horas de teste pela nossa frente. Devíamos começar. Open Subtitles عندنا خمس ساعات من الاختبارات امامنا يجب أن نبدأ
    Mas após três horas de buscas, com temperaturas acima dos 45 graus centígrados, não tivemos muita sorte. Open Subtitles لكن بعد ثلاث ساعات من البحث في حرارة تفوق الـ45 درجة، لم يحالفنا حظ وفير.
    Por isso, preparem-se para seis horas de desenhos animados! Open Subtitles لذا كن مستعداً لست ساعات من أفلام الكرتون
    Por aqui, não é longe, apenas algumas horas de caminhada. Open Subtitles بهذا الطريق انها ليست بعيدة. بضع ساعات من المشي
    Não é assim muito longe querido. São só umas horas de distância. Open Subtitles أنها ليست بعيدة على الأطلاق، عزيزي أنها بضعة ساعات من هنا
    Não sei... 3 horas de treino técnico antes do pequeno-almoço. Open Subtitles لا أعلم، ثلاث ساعات من التجذيف الفني قبل الإفطار
    Estatisticamente a maior parte dos homicídios decorre nas 3 primeiras horas do rapto. Open Subtitles إحصائياً , معظم القتل يحدث في أول ثلاث ساعات من الإختطاف
    Apenas preciso de algumas horas do teu tempo, e depois podes seguir em frente. Open Subtitles أريد بضع ساعات من وقتكِ فحسب، وبعدها يمكنكِ الذهاب
    Sim. O colar esteve aí 10 horas, desde que chegou ontem á noite, até que se abriu a exposição de manhã. Open Subtitles نعم، القلادة تم تخزينها هناك بين عشر ساعات من وصولها بالأمس
    Algumas horas a cantar, a escrever poesia ou a juntar dinheiro suficiente para entrar noutro mundo ao ver uma peça de teatro, fez-me continuar e voltar à vida quando batia no fundo. TED بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية.
    Tudo isto custou-lhe sete horas da sua semana. TED في النهاية، استغرق الأمر سبع ساعات من أسبوعها.
    Eu e o Nick acabamos de passar 6 horas ao telefone com os Xerifes... de todos os condados aí compreendidos. Open Subtitles أنا و " نيك " قضينا 6 ساعات من عمدة كل مقاطعة بداخل تلك المنطقة
    Com a tua experiência de 4 quatro horas em relacionamentos? Open Subtitles من تركيبتك المجموعه من خمس ساعات من العلاقة الخبيره؟
    Umas horas antes de o regime bloquear a Internet e as telecomunicações, eu caminhava numa rua escura no Cairo, por volta da meia-noite. TED قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل.
    Não gostas deste tipo de música já fora de horas? Open Subtitles ألا تحبين ,هذه الثمالة بعد ساعات من المزاح الموسيقى؟
    Os dados sugerem que, durante os anos 50, a maior parte das pessoas dormia cerca de oito horas por noite. TED في الخمسينيات، كانت المعطيات الجيدة تقترح أن معظمنا كان يحصل على حوالي ثمان ساعات من النوم في كل ليلة.
    Pode-se perder horas a olhar para cada década e para as contribuições nessa década e nesses anos para a arte, a história e as culturas. TED يمكنكم قضاء ساعات من البحث في كل عقد من الزمن وفي كل المساهمات خلال ذلك العقد وتلك السنوات في الفنون، والتاريخ والثقافات.
    Tens algumas horas para reflectir sobre o que fizeste ao Del. Open Subtitles سنمنحك بضع ساعات من الهدوء لتفكر فيما فعلته مع ديل.
    E desenvolveu-se subitamente oito horas depois de ter começado a tomá-los? Open Subtitles وهل يتطور هذا فجأة بعد 8 ساعات من بدء العلاج؟
    Demorou 3 horas à Protecção Civil para arrancar este tipo do cimento. Open Subtitles و استغرق 3 ساعات من فريق الانقاذ كي يخرجونه من الأسمنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus