"ساعة أو نحو" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma hora
        
    Pelas 8 horas, continuávamos à espera, porque é vulgar que os líderes se atrasem, por uma hora ou assim. TED ولغاية الساعة 8 كنا ما زلنا ننتظر ، لأنه من المألوف بأن القادة عادهً يتأخرون ، لمدة ساعة أو نحو ذلك.
    Dê-me uma hora, e verei o que posso fazer. Open Subtitles إمنحيني ساعة أو نحو ذلك. وسأرى ما بإمكاني القيام به.
    O trabalho dele exige isso, mas às vezes, ele desaparecia por uma hora mais ou menos, sem respostas dele ou do motorista. Open Subtitles عمله يتطلّب ذلك ولكن مرة واحدة في برهة قصيرة يختفي لمدّة ساعة أو نحو ذلك بدون إرسال منه أو من سائقه
    Passada uma hora, ele morreu... com um sorriso no rosto. Open Subtitles حوالي ساعة أو نحو ذلك في وقت لاحق أنه مات مع ابتسامة على وجهه
    Rachael, podemos voltar daqui a uma hora ou mais. Open Subtitles حسنا، راشيل، يمكننا أن نعود في ساعة أو نحو ذلك.
    Você sabe, talvez você comprou Marty uma hora ou mais, mas quando a mesma coisa aconteceu com Jo ... Open Subtitles أنت تعرف، وربما كنت اشترى مارتي ساعة أو نحو ذلك، ولكن عندما حدث نفس الشيء في جو...
    Imagino que ela a contacte dentro de uma hora ou isso. Open Subtitles أتصور أنك سوف تسمع منها في غضون ساعة أو نحو ذلك.
    Agora, tu vais... descansar mais uma hora ou duas, e quando te levantares, serás a pessoa mais poderosa do planeta... Open Subtitles ...الآن ، أنتى فقط تأخذين راحة لمدة ساعة أو نحو ذلك و عندما تستيقظين
    Em menos de uma hora já ardeu tudo. Open Subtitles .كانت ستُحرق خلال ساعة أو نحو ذلك
    Acordas daqui a uma hora. Open Subtitles سوف تستيقظ في ساعة أو نحو ذلك.
    É só uma hora. Open Subtitles وسوف يستغرق سوى ساعة أو نحو ذلك .
    - À volta de uma hora. Open Subtitles ساعة أو نحو ذلك
    Dê-me uma hora. Open Subtitles إمنحني ساعة أو نحو ذلك. عظيم.
    Preciso que o devolva dentro de uma hora. Open Subtitles أريدها خلال ساعة أو نحو ذلك
    Ele só está consciente há uma hora. Open Subtitles لقد أفاق منذ ساعة أو نحو ذلك
    Estarei de volta em cerca de uma hora. Open Subtitles سأعود بعد ساعة أو نحو ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus