"ساعدتك في" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudar a
        
    • ajudei a
        
    • ajudasse a
        
    • Ajudei-o no
        
    • ajudei-te a
        
    • Ajudei-te no
        
    • ajudou-te a
        
    • Ajudei-te com
        
    Se o ajudar a apanha-lo, quero sair com tempo cumprido. Open Subtitles .. إن ساعدتك في القبض عليه أريد أن يتمّ النظر في الدعوى
    Eu ajudei a construir a Nolcorp do zero, e tu sabes isso. Open Subtitles انا ساعدتك في بناء شركة نولكورب من العدم .وأنت تعرف هذا
    Disseste que se te ajudasse a sair daquele asilo, que me contarias o que aconteceu ao bebé da banheira. Open Subtitles أخبرتيني بأنني لو ساعدتك في الخروج من مستشفى الأمراض العقلية تلك فستُخبريني بم قد حدث للطفل في حوض الإستحمام
    - Ajudei-o no seu caso, não ajudei? Open Subtitles انا ساعدتك في قضيتك ، اليس كذلك ؟
    Ainda eras um novato e ajudei-te a resolver alguns casos menores. Open Subtitles كنت لا تزال متدرب وأنا ساعدتك في الإيقاع بالسمك الصغير
    Ajudei-te no teu sofrimento. Open Subtitles ساعدتك في حزنك
    A Dra. Hunt ajudou-te a encerrar vários casos. Open Subtitles د.هنت ساعدتك في انهاء اكثر من قضايا قليلة
    Ajudei-te com os deveres, fiz-te os almoços. Open Subtitles ساعدتك في فروضك المدرسيّة ووضّبت لك الطعام
    E se eu te ajudar a levantar essas portas... irá me trancar de volta aqui, não é mesmo? Open Subtitles و إن ساعدتك في رفع هذه الأبواب ستعيدني فقط كما أنا هنا صحيح؟
    Se o ajudar a recuperar o comando do seu navio, quero a sua palavra de que nos leva para fora desta ilha quando levantar vela. Open Subtitles إذا ساعدتك في أستعادة قيادة سفينتك فهل ستوعدني، بأنك تأخذني و صديقي بعيداً عن هذه الجزيرة حينما أبحرت
    Porque acabei de te ajudar a ganhar uma pequena fortuna, e ainda tirei o meu aparelho uma semana antes de propósito. Open Subtitles لأنني ساعدتك في الحصول على ثروة صغيرة ولأنني أزلت تقويم أسناني قبل اسبوع بشكل متعمد
    Só porque te ajudei a trazê-lo para cá não significa que podes fazer o que quiseres. Open Subtitles ساعدتك في إحضاره إلى هنا لا يعنني أنني أتيح لك حرية التحكم
    ajudei a salvar a minha sobrinha porque achei ser meu dever... isso não se estende a ti. Open Subtitles أنا ساعدتك في انقاذ ابنة أختي بدافع من شعور الواجب، الذي لا أكنة لكِ
    Tudo pelas células de combustível que ajudei a roubar. Open Subtitles كل هذا من أجل خلايا الوقود الذي ساعدتك في سرقته
    Disseste que se eu te ajudasse a sair da prisão, tomarias conta de mim. Open Subtitles قلت إنه إن ساعدتك في الخروج من السجن... ستعتني بي ولقد فعلت...
    E se te ajudasse a achar a tua família? Open Subtitles ماذا اذا ساعدتك في العثور على عائلتك؟
    Ajudei-o no passado com informações, Fox, e conselhos, e, agora, o conselho que lhe dou é sair já daqui e nunca mais sugerir a ninguém o meu envolvimento em qualquer intriga. Open Subtitles ساعدتك في الماضي بالمعلومات، فوكس، ونصيحة، التي الآن أن تترك هنا حالا... ... ولنيحدثمرة أخرىمطلقايقترح إلىأي واحد تدخّلي في أيّ من هذه الإثارة المظلمة.
    Não, mas ajudei-te a aperceberes-te de que não és tão impotente como pensavas. Open Subtitles لا ، لكنني ساعدتك في رؤية أنك لست ضعيفة كما ظننت
    Para que fique registado, ajudei-te a salvá-lo. Diz-lhe isso. Open Subtitles من أجل السجل, لقد ساعدتك في إنقاذه أخبره بهذا
    Enganaste a Izzie com a enfermeira da sífilis e ela ajudou-te a estudar. Open Subtitles أنتمنخان(إيزي)معالممرضةالمصابةبالزهري , و مع ذلك ساعدتك في المذاكرة للاختبار
    Mas eu Ajudei-te com tantos artigos, incluindo este. Open Subtitles ولكني ساعدتك في كثير من البحوث وهذا من ضمنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus