Dou-lhe... 500 dólares se nos ajudar a apanhar o homem. | Open Subtitles | سأعطيك 500 دولار إن ساعدتنا للقبض على هذا الرجل |
Considerariamos isto como um favor pessoal se nos ajudar com isto. | Open Subtitles | اسمع يمكننا ان نعتبر الأمر معروفا شخصيا ان ساعدتنا بالأمر |
Com estas missões entre mundos, conseguimos adquirir muita tecnologia avançada que nos ajudou a defender a Terra contra vários ataques alienígenas. | Open Subtitles | بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة |
Ajudaste-nos a vencer, por isso vou dar-te uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | لقد ساعدتنا في الفوز بالمعركة ولهذا سأمنحك فرصة أخرى |
É o tempo que tens para explicar porque nos ajudaste. | Open Subtitles | هذه المدة التي ستشرح لنا فيها لماذا ساعدتنا |
Dou-te $100 se nos ajudares a ganhar a aposta. | Open Subtitles | مائة منهم لك لو ساعدتنا فى الفوز بالرهان |
Se pudesse fornecer uma, seria uma grande ajuda. | Open Subtitles | ولكننا ليس لدينا مفتاح .. فلو كان لديك مفتاح فإنك ستكون ساعدتنا مساعدة عظيمه |
Por exemplo, foram as bolas de sabão que nos ajudaram a gerar uma forma de edifício que funcionasse independentemente dos níveis de terreno. | TED | على سبيل المثال .. فقاعات الصابون ساعدتنا على تشكيل هيئة .. نهائية .. ناهيك عن مستويات الارض المتغيرة |
Mesmo a polícia, que sempre nos ajudou com o jogo e outras coisas vai recusar-se a ajudar-nos, quando souber que se trata de drogas. | Open Subtitles | حتى دوائر الشرطة التى ساعدتنا فى الماضى فى القمار و غيرة سترفض مساعدتنا عندما يتعلق الأمر بالمخدرات |
Por isso se nos ajudar a pôr termo a estas aborrecidas dúvidas, encaminhá-lo-emos logo para lá. | Open Subtitles | لذا إذا ساعدتنا علي وضع نهاية لبعض من تلك الأسئلة المزعجة 00 لماذا سنضطر لإحتجازك معنا0 |
Desculpe interrompê-lo, mas se nos ajudar neste momento, contribuirá fortemente para as relações bilaterais entre dois países. | Open Subtitles | أعذرني يا سيدي , لكن إذا ساعدتنا ستساهم في العلاقات الثنائية بين بلداننا |
Se nos ajudar, podemos parar tudo isto. Por favor. | Open Subtitles | ، لو ساعدتنا ، يمكننا إيقاف كل هذا من فضلك |
E fui agradecer a uma suma sacerdotisa que nos ajudou e aos meus alunos na nossa pesquisa e nos facilitou todo o processo. | TED | وذهبت لشكر كاهنة عالية ساعدتنا أنا وطلابي خلال بحثنا وسهلت علينا العملية. |
Temos de agradecer ao deus que nos ajudou. Outros tiveram menos sorte. | Open Subtitles | نحن مدينين للالهه التى ساعدتنا الاخرين لم يكونوا محظوظين |
Ajudaste-nos a desvendar o vídeo game e a prender os bandidos. | Open Subtitles | أنت ساعدتنا الكراك أن لعبة الفيديو التي اشتعلت تلك الأشرار. |
Não é assim tão grave. Ajudaste-nos a fugir. | Open Subtitles | الامر ليس بهذا السوء ، لقد ساعدتنا على الهرب |
Tu Ajudaste-nos a fazê-lo, sem te importares com o que poderia acontecer, isso não ocultará o facto de que tu nos ajudaste. | Open Subtitles | أنت ساعدتنا في فعل ذلك مهما كنت تعتقد بأنك بعيد عما حدث فإن ذلك لن يغير حقيقة أنك ساعدتنا في قتلها |
ajudaste no ritual e estou muito grata. | Open Subtitles | أنت ساعدتنا في الطقوس وأنا ممتنة جدًا لك |
Mas, se nos ajudares, posso deixar-te dar uma espreitadela à Escola da Magia. | Open Subtitles | لكن إذا ساعدتنا قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر |
Ou talvez não, se nos ajudares a encontrá-lo. | Open Subtitles | أو ربما لا , اذا ساعدتنا في العثور عليه. |
Houve uma tempestade de meteoros, mas, com a ajuda da Windy, conseguimos manter o suporte vital e os sistemas de navegação. | Open Subtitles | . صدمت السفينه عواصف نيزكيه ولكن ويندي ساعدتنا تمكنا من الحفاظ على الطاقم من الداخل |
E novas geometrias, que nos ajudaram a entender a estranha forma do espaço. | Open Subtitles | ساعدتنا في فهم الشكل الغريب جداً للفضاء. |
Agradeço que tenha vindo cá ajudar-nos. Significa muito para nós. Foi mesmo uma grande ajuda. | Open Subtitles | أقدر لك كثيراً قدومك هنا لمساعدتنا، هذا يعني الكثير، وقد ساعدتنا كثيراً. |
O exército democrático vence o pérfido tirano e salva os ricos do Kuwait, e vocês são presos se nos ajudarem a fugir ao mesmo ditador? | Open Subtitles | الجيش الديموقراطي الكبير يهزم الديكتاتوري ..القبيح وينقذالكويتيينالأغنياءَ. لَكنَّك ستَدْخلُ السجنّ إذا ساعدتنا... |
A nossa pontuação de crédito ajudou-nos a fazer mais de 200 000 empréstimos no Quénia, só durante o ano passado. | TED | ساعدتنا نقاط الأهلية الائتمانية الخاصة بنا على تقديم ٢٠٠.٠٠٠ قرض في كينيا خلال السنة الماضية فقط. |
Temos ferramentas grátis que nos permitem, que nos ajudam neste tipo de investigação. | TED | لقد كنّا نستعمل أدوات مجانيّة على الانترنت التي ساعدتنا على القيام بمثل هذا النّوع من التّحقيق. |
Estas demonstrações que iniciou contra a cultura ocidental... ajudaram-nos a superar outros partidos. | Open Subtitles | هذه المظاهرات التى بدأتها ضد الثقافة الغربية ساعدتنا على أن نظهر أكثر من باقلى الأحزاب |