"ساعدتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudar
        
    • ajudou
        
    • Ajudaste-nos
        
    • ajudaste
        
    • ajudares
        
    • ajuda
        
    • ajudaram
        
    • ajudar-nos
        
    • nos ajudarem
        
    • ajudou-nos
        
    • nos ajudam
        
    • ajudaram-nos
        
    Dou-lhe... 500 dólares se nos ajudar a apanhar o homem. Open Subtitles سأعطيك 500 دولار إن ساعدتنا للقبض على هذا الرجل
    Considerariamos isto como um favor pessoal se nos ajudar com isto. Open Subtitles اسمع يمكننا ان نعتبر الأمر معروفا شخصيا ان ساعدتنا بالأمر
    Com estas missões entre mundos, conseguimos adquirir muita tecnologia avançada que nos ajudou a defender a Terra contra vários ataques alienígenas. Open Subtitles بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة
    Ajudaste-nos a vencer, por isso vou dar-te uma segunda oportunidade. Open Subtitles لقد ساعدتنا في الفوز بالمعركة ولهذا سأمنحك فرصة أخرى
    É o tempo que tens para explicar porque nos ajudaste. Open Subtitles هذه المدة التي ستشرح لنا فيها لماذا ساعدتنا
    Dou-te $100 se nos ajudares a ganhar a aposta. Open Subtitles مائة منهم لك لو ساعدتنا فى الفوز بالرهان
    Se pudesse fornecer uma, seria uma grande ajuda. Open Subtitles ولكننا ليس لدينا مفتاح .. فلو كان لديك مفتاح فإنك ستكون ساعدتنا مساعدة عظيمه
    Por exemplo, foram as bolas de sabão que nos ajudaram a gerar uma forma de edifício que funcionasse independentemente dos níveis de terreno. TED على سبيل المثال .. فقاعات الصابون ساعدتنا على تشكيل هيئة .. نهائية .. ناهيك عن مستويات الارض المتغيرة
    Mesmo a polícia, que sempre nos ajudou com o jogo e outras coisas vai recusar-se a ajudar-nos, quando souber que se trata de drogas. Open Subtitles حتى دوائر الشرطة التى ساعدتنا فى الماضى فى القمار و غيرة سترفض مساعدتنا عندما يتعلق الأمر بالمخدرات
    Por isso se nos ajudar a pôr termo a estas aborrecidas dúvidas, encaminhá-lo-emos logo para lá. Open Subtitles لذا إذا ساعدتنا علي وضع نهاية لبعض من تلك الأسئلة المزعجة 00 لماذا سنضطر لإحتجازك معنا0
    Desculpe interrompê-lo, mas se nos ajudar neste momento, contribuirá fortemente para as relações bilaterais entre dois países. Open Subtitles أعذرني يا سيدي , لكن إذا ساعدتنا ستساهم في العلاقات الثنائية بين بلداننا
    Se nos ajudar, podemos parar tudo isto. Por favor. Open Subtitles ، لو ساعدتنا ، يمكننا إيقاف كل هذا من فضلك
    E fui agradecer a uma suma sacerdotisa que nos ajudou e aos meus alunos na nossa pesquisa e nos facilitou todo o processo. TED وذهبت لشكر كاهنة عالية ساعدتنا أنا وطلابي خلال بحثنا وسهلت علينا العملية.
    Temos de agradecer ao deus que nos ajudou. Outros tiveram menos sorte. Open Subtitles نحن مدينين للالهه التى ساعدتنا الاخرين لم يكونوا محظوظين
    Ajudaste-nos a desvendar o vídeo game e a prender os bandidos. Open Subtitles أنت ساعدتنا الكراك أن لعبة الفيديو التي اشتعلت تلك الأشرار.
    Não é assim tão grave. Ajudaste-nos a fugir. Open Subtitles الامر ليس بهذا السوء ، لقد ساعدتنا على الهرب
    Tu Ajudaste-nos a fazê-lo, sem te importares com o que poderia acontecer, isso não ocultará o facto de que tu nos ajudaste. Open Subtitles أنت ساعدتنا في فعل ذلك مهما كنت تعتقد بأنك بعيد عما حدث فإن ذلك لن يغير حقيقة أنك ساعدتنا في قتلها
    ajudaste no ritual e estou muito grata. Open Subtitles أنت ساعدتنا في الطقوس وأنا ممتنة جدًا لك
    Mas, se nos ajudares, posso deixar-te dar uma espreitadela à Escola da Magia. Open Subtitles لكن إذا ساعدتنا قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر
    Ou talvez não, se nos ajudares a encontrá-lo. Open Subtitles أو ربما لا , اذا ساعدتنا في العثور عليه.
    Houve uma tempestade de meteoros, mas, com a ajuda da Windy, conseguimos manter o suporte vital e os sistemas de navegação. Open Subtitles . صدمت السفينه عواصف نيزكيه ولكن ويندي ساعدتنا تمكنا من الحفاظ على الطاقم من الداخل
    E novas geometrias, que nos ajudaram a entender a estranha forma do espaço. Open Subtitles ساعدتنا في فهم الشكل الغريب جداً للفضاء.
    Agradeço que tenha vindo cá ajudar-nos. Significa muito para nós. Foi mesmo uma grande ajuda. Open Subtitles أقدر لك كثيراً قدومك هنا لمساعدتنا، هذا يعني الكثير، وقد ساعدتنا كثيراً.
    O exército democrático vence o pérfido tirano e salva os ricos do Kuwait, e vocês são presos se nos ajudarem a fugir ao mesmo ditador? Open Subtitles الجيش الديموقراطي الكبير يهزم الديكتاتوري ..القبيح وينقذالكويتيينالأغنياءَ. لَكنَّك ستَدْخلُ السجنّ إذا ساعدتنا...
    A nossa pontuação de crédito ajudou-nos a fazer mais de 200 000 empréstimos no Quénia, só durante o ano passado. TED ساعدتنا نقاط الأهلية الائتمانية الخاصة بنا على تقديم ٢٠٠.٠٠٠ قرض في كينيا خلال السنة الماضية فقط.
    Temos ferramentas grátis que nos permitem, que nos ajudam neste tipo de investigação. TED لقد كنّا نستعمل أدوات مجانيّة على الانترنت التي ساعدتنا على القيام بمثل هذا النّوع من التّحقيق.
    Estas demonstrações que iniciou contra a cultura ocidental... ajudaram-nos a superar outros partidos. Open Subtitles هذه المظاهرات التى بدأتها ضد الثقافة الغربية ساعدتنا على أن نظهر أكثر من باقلى الأحزاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more