"ساعدتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ajudei-os
        
    • ajudei
        
    • Ajudou-os
        
    • Ajudaste-os
        
    • ajudaste
        
    • ajudado
        
    • ajudares
        
    • ajudasse
        
    • os ajudou
        
    Ajudei-os a manter os negócios. Não sou melhor que eles. Open Subtitles ساعدتهم على الحفاظ على عملهم أنا لست بأحسن منهم
    Ajudei-os a preparar as palestras no horário-nobre, e aprendi com eles os seus segredos para fazer uma grande palestra. TED حيث ساعدتهم على تجهيز خطاباتهم للحظة الحسم وأتعلم منهم مباشرة أيضاً أسرارهم عما يجعل من خطاباتهم رائعة ومميزة.
    Bem no inicio, as pessoas que ajudei estavam felizes... mas agora só um deles está feliz, mas a felicidade dele vale pelos três. Open Subtitles حسناً في البدايه كل من ساعدتهم كانوا سعداء ولكن الآن واحدٌ فقط وهو سعيدٌ كفايه ككلهم
    Você tem alguma ideia de quantas pessoas ajudei a fazer a passagem? Open Subtitles هل لديكِ فكره كم عدد الأشخاص الذين ساعدتهم في العبور إلى ذلك العالم؟
    Ajudou-os a contrabandear um arma ilegal pela alfândega? Open Subtitles إذن ساعدتهم على تهريب سلاح غير شرعي من خلال جمارك الولايات المُتحدة؟
    Ajudaste-os... a obterem as gravações? Open Subtitles هل ساعدتهم في الحصول على تلك التسجيلات مؤخّرًا؟
    Descobri as pessoas que ajudaste, e contaram-me o que fizeste. Open Subtitles وجدت الناس الذين ساعدتهم وأخبروني ماذا فعلت
    Sinalizadores que devem tê-los ajudado no que estavam a fazer. Open Subtitles قذائف إنارة لا بدّ ساعدتهم في عمل ما كانوا يفعلون
    Ajudei-os quando era estudante. Open Subtitles لقد ساعدتهم في حلقة الدراسات القانونية العملية
    Ajudei-os com alguns obstáculos burocráticos. Open Subtitles انا ساعدتهم على تخطي بعض حواجزالبيروقراطية.
    Dei-lhes a chave e Ajudei-os a fazer o teste de som no fim-de-semana. Open Subtitles كيف استطاعوا الدخول حتى ؟ أنا اعطيتهم المفاتيح ساعدتهم على القيام بالإختيار السليم
    Sabes quantos trabalhadores ajudei ao salvar o dinheiro das suas empresas? Open Subtitles أتعلم كم عدد العمال الذين ساعدتهم عن طريق حفظ مدخرات شركاتهم؟
    Fui ter com todos que ajudei e implorei que dissessem que não era verdade. Open Subtitles لقد ذهبت الى كل من ساعدتهم وتوسلت لهم أن يقولوا الحقيقة
    - Aceitei outro posto. - Mas Ajudou-os primeiro. Open Subtitles وأخذت مهمة أخرى لكنك ساعدتهم في البداية
    - E Ajudou-os a aumentar os lucros? Open Subtitles - اذن فقد ساعدتهم لتزيد ارباحهم؟
    Ajudaste-os, não foi? Open Subtitles لقد ساعدتهم بطريقة ما، أليس كذلك ؟
    Tu Ajudaste-os a mandá-la como se ela fosse um... Open Subtitles ... ساعدتهم على إلقائها كما لو كانت
    Disseram que os ajudaste a roubar as Indústrias do Futuro. Open Subtitles لقد أخبرونا أنك ساعدتهم لسرقة مخزن يحتوي على ملكية خاصة لصناعات المستقبل
    Chama aqueles que tu, sem duvida ajudaste a ganhar accesso ao meu abrigo. Open Subtitles اتصلي بالذين ساعدتهم بلا شك ليدخلوا قبوي
    Contratam-te após tê-los ajudado a quebrar a lei e dão-te isto de almoço? Open Subtitles لقد قاموا بتعيينك مرة أخرى بعد أن ساعدتهم في اختراق القانون وهذا مايعطونه إيّاك كوجبة غداء ؟
    Desistem de todas as queixas contra ti se os ajudares a resolver este caso. Open Subtitles وأنّهم سيسقطون كلّ التُهم المُوجهة ضدّك إذا ساعدتهم في حلّ هذه القضية.
    Prometeram-me 500 Libras se os ajudasse, e foi o que fiz. Open Subtitles لقد وعدونى ب 500 دولار اذا ساعدتهم, وقد فعلت .
    O senhor sempre os ajudou, vai abandona-los agora? Open Subtitles لطالما ساعدتهم أكيد لن تتخلى عنهم في وقت الشدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus