Vão para casa e Ajudem as pessoas que vos rodeiam. | TED | اذهبوا لبيوتكم واسألوا هذه الأسئلة، ومن ثم، ساعدوا الأشخاص الذين حولكم. |
Ajudem o Doutor a voltar à cidade com o McKay. | Open Subtitles | ساعدوا الطبيب على إعادة ماكاى إلى المدينة. |
James, Kimura, por favor Ajudem o mestre Wang a levantar-se. | Open Subtitles | جايمس, كيمورا أرجوكم, ساعدوا الماستر وانغ على النهوض |
Não é seguro para alguém que ajudou o Seeker. | Open Subtitles | إنها ليست آمنة بالنسبة لأيّ ممّا ساعدوا الباحث. |
Quando consegui juntar-me à Companhia Easy... eles não pareciam os heróis que haviam ajudado a vencer a guerra. | Open Subtitles | عندما عاودت الانضمام الي كتيبة "ايزي" لم اجدهم يبدون مثل الابطال الذين ساعدوا في كسب الحرب |
Ajude umas pessoas este ano. Vai sentir-se óptima. | Open Subtitles | إذن ساعدوا بعض من هؤلاء الناس هذا العام |
Ajudem-se com as notas e sejam incríveis. | Open Subtitles | ساعدوا بعضكم في الحصول على درجات جيدة لتصبحوا رائعين. |
Apesar do motivo dos dinamarqueses que ajudaram os judeus ser claro, torna-se mais difícil compreender as motivações de Werner Best- | Open Subtitles | لكن بينما كان دافع الدنماركيين الذي ساعدوا اليهود واضحاً ليس سهلاً أن نفهم لماذا تصرّف "فيرنر بيست" هكذا؟ |
Ajudem um menino a voltar a andar. | Open Subtitles | حلوى للبيع ساعدوا فتى صغير ليسير مرة أخرى |
E esta é bastante importante: Ajudem a normalizar as alianças. | TED | وهذا الشيء مهم جدًا في الواقع... ساعدوا ليكون التحالف طبيعيًا. |
"Jerry Maguire"... Ajudem a Kippie a ajudá-los! | Open Subtitles | ساعدوا كيبي لتساعدكم كان ذلك مؤثراً |
Ouçam, eu estou bem. Ajudem primeiro os miúdos, por favor. | Open Subtitles | اسمعوا , انا بخير ساعدوا الاولاد أولاً |
Para uma verdadeira liderança nos anos 60, Ajudem a eleger o Senador John F. Kennedy. | Open Subtitles | للقيادة الحقيقة للستينات ساعدوا في إنتخاب السيناتور جون ف.كينيدي ليكون رئيساً... |
"Ajudem os vossos Aliados." "Unam-se a eles sem hesitação." | Open Subtitles | ساعدوا حلفاءنا انضموا اليهم بلا تردد |
Por favor, Ajudem a restaurar esta grande cidade... | Open Subtitles | أرجوكم ساعدوا على إعادة المدينة العظيمة... |
O nosso povo ajudou a tua mãe a esconder-te no outro mundo. | Open Subtitles | قومنا ساعدوا أمك في أخفائك في العالم الآخر |
Quem deu o coração do meu marido - a quem ajudou a matá-lo? | Open Subtitles | من سلّم قلب زوجي الميّت للقوم الذين ساعدوا باغتياله؟ |
Quem deu o coração do meu marido - a quem ajudou a matá-lo? | Open Subtitles | من سلّم قلب زوجي الميّت للقوم الذين ساعدوا باغتياله؟ |
Os japoneses vieram à vila ontem, para os castigar por terem ajudado os meus homens. | Open Subtitles | جاء اليابانيون الى القرية البارحة بالدبابات لمعاقبة هؤلاء الناس لأنهم ساعدوا رجالي |
Ajude este senhor a entrar no carro. | Open Subtitles | ساعدوا هذا الرجل ليركب السيارة |
Isso mesmo, Ajudem-se uns aos outros! Exactamente. | Open Subtitles | إستمروا هكذا، ساعدوا بعضكم البعض ساعدوا بعضكم، هكذا |
As pessoas daqui ajudaram os franceses e os rebeldes não gostaram disso. | Open Subtitles | الناس هنا ساعدوا الفرنسيين، الثوار لم يحبوا ذلك. |
"Se um civil afegão Ajuda as forças da Coligação, merece morrer" | Open Subtitles | لو أن المدنيين الأفغان ساعدوا قوات التحالف، فهُم يستحقون الموت، |
Houve alemães que ajudaram judeus. Alguns esconderam-nos mesmo. | Open Subtitles | كان هناك ألمان ساعدوا اليهود البعض منهم حتى أخفوهم |
Há cerca de 600 milhões de anos, eles ajudaram também a desencadear o maior salto evolutivo na história do planeta. | Open Subtitles | قبل حوالي 600 مليون سنة، ساعدوا أيضاً في إشعال أعظم وثبة تطورية في تاريخ كوكب الأرض. |