"ساعدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ajuda
        
    • meu braço
        
    • ajude
        
    • ajudas
        
    • Ajuda-te
        
    • ajude-se
        
    • antebraço
        
    Ajuda essa família, e já não serás uma sombra. Open Subtitles ساعدي هذه العائلة وأنت لن تكونين في الظل
    Traunitz... Ajuda Gabriel a tirar a mesa. Open Subtitles ترونيتز ساعدي جابرييل بحمل الطاولة الى الخارج
    Por favor, Renee, Ajuda a Lynette a sair com o cabeleireiro alto e sexy. Open Subtitles رجاء رينيه ساعدي لينيت لتواعد مصفف الشعر الكبير المثير
    Francisco e Gisela Higgens, quero apresentar-vos o meu braço direito aqui, Open Subtitles فرانسيسكو و جيزيلا هيقنز أود أن تقابلوا ساعدي الأيمن هنا...
    - Não seja egoísta, Irmã Luke, ajude suas irmãs. Open Subtitles لا تكوني أنانيّة أيّتها "الأخت لووك"، ساعدي أخواتكِ.
    JJ, Ajuda a cobrir a área. Open Subtitles جي جي,ساعدي بتمشيط المنطقة سنتعمق بالبحث هنا
    Mexe-te, Ajuda a tua mãe com a roupa suja! Open Subtitles تعالي الى هنا ساعدي أمك في الغسيل.
    Amy, Ajuda o Fry com o caixote e tranca quando acabarem. Open Subtitles "آيمي"، ساعدي "فراي" في رفع الصندوق ثم أغلقي السفينة عندما تنتهين.
    Está bem, então, Ajuda a avó com alguma limpeza. Open Subtitles حسناً, إذاً ولكن ساعدي جدتك بالتنضيف
    Por favor, Ajuda um irmão, por favor? Open Subtitles أرجوك, فقط ساعدي أخا لكِ, أرجوك؟
    Vá lá, sê uma boa filha por uma vez e Ajuda a tua mãe. Open Subtitles هيا كوني ابنة جيدة , و ساعدي امك
    Leva a melhor vida que pode, pratica o bem, Ajuda as pessoas, fica à disposição, tenta salvar vidas. Open Subtitles آه حسنا، تعيشين بأفضل مايمكنك في الحياة افعلي الخير حيث يمكنك ذلك ساعدي الناس عندما يمكنك ذلك يمكنك تقديم الخدمات، حاولي انقاذ الارواح
    Pois encontrei uma jovem e... bonita cadete que se tornaria o meu braço direito. Open Subtitles لأنّي وجدت جندية شابّة وجميلة ستصبح ساعدي الأيمن الذي أثق به.
    Ele tem sido o meu braço direito. Open Subtitles فلطالما كان ساعدي الأيمن القوي وبوسعه أن يكون ساعدكِ أيضاً
    Não, acabei de me aperceber que quando regressar a Londres, não vou ter o meu braço direito. Open Subtitles كلاّ، لقد أدركت أنّه حينما أعود إلى لندن ساعدي الأيمن لن يكون معي
    Eu lido com eles. ajude o Scott e o Stonebridge. Open Subtitles انا سأتعاملُ معهم انتِ ساعدي سكوت وستونبرج
    Então, por favor, ajude-me... ajude os Estados Unidos... ajude-nos. Open Subtitles لذلك من فضلك، ساعديني، ساعدي الولايات المتحدة الأمريكية لتساعدنا
    Por favor, ajude Sima. E leve-me de novo até à cozinha, até o fogão. Open Subtitles ارجوك' ساعدي سيما و خذيني للمطبخ
    Apesar de acreditar que o cartel possa ter cometido o crime, mas não ponhamos os ovos todos num cesto, portanto ajudas o capitão, e o Detective Bell toma conta do caso do Omar Velez. Open Subtitles بينما أنا ارشح أن العصابه فعلت هذه الجريمه لاأظن أنه علينا ان أن نركز في شيئ واحد فقط لذا أنت ساعدي النقيب
    Ajuda-te e ao bebé na tua barriga. Só vais ficar viva se tiveres alguma coisa para nós. Open Subtitles ساعدي نفسك، أنت حبلى، السبيل الوحيد لنجاتك هو أن تفيدينا.
    ajude-se a si mesma e conte a verdade. Open Subtitles ساعدي نفسك من خلال قول الحقيقة
    Tire a mão do meu antebraço. Não me toque de novo. Open Subtitles أبعد يدك عن ساعدي لا تلمسني مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus