Por isso, ele viajou... pelas galáxias em busca de uma maneira de vencer a morte. | Open Subtitles | لذا سافرَ أَو فتّش المجراتُ ليبَحْث عن طريقه لخَدْاع الموتِ |
Hórus tinha 12 discíplos e viajou com eles, fez milagres tais como curar os enfermos e andar sobre a água. | Open Subtitles | هورس كَانَ عِنْدَهُ 12 تابعُ ، سافرَ معهم، أدى المعجزات مثل الشَفَاء المرضى .والمشي على الماءِ |
Jesus teve 12 discípulos com quem viajou praticando milagres tais como curar pessoas, | Open Subtitles | السيد المسيح كَانَ عِنْدَهُ 12 تابعُ سافرَ معهم، أدى المعجزات مثل شَفَاء المرضى، |
- viajou para França, hoje de manhã. Algures na Serra de Jura. | Open Subtitles | سافرَ إلى "فرنسا" صباحَ اليوم في مكانٍ ما من جبال "جورا" |
viajou para o norte para um encontro do nosso povo. | Open Subtitles | .سافرَ نحو الشمال لمقابلة قريبه، سوف يأتي |
Creio que o meu amigo Sanga viajou para Kochkor, mas não sei a mando de quem, se é que foi de alguém. | Open Subtitles | أَعتقدُ صديقَي، سانجا، سافرَ إلى كوشكور. . لَكنِّي لا أَعْرفُ أي واحدِ.. |
A ponta indica que viajou nesta direcção. | Open Subtitles | يُشيرُ الذيلُ بأنّ سافرَ في هذا الإتّجاهِ... |
Ele viajou oito quilómetros e meio a pé, sentido nordeste, onde se encontrou com três homens. | Open Subtitles | سافرَ آخراً ثمانية وa نِصْف الكيلومتراتِ المنطقة الشمالية الشرقية مشياً على الأقدام حيث هو إلتقى ثلاثة رجالِ آخرينِ. |
Ele viajou durante anos. | Open Subtitles | سافرَ لسَنَواتِ. |