Arrastava a perna esquerda e tentava disfarçar, porque tinha vergonha. | Open Subtitles | كان يسحب ساقه اليسرى محاولاً إخفاءها لأنه كان خجلاً. |
Em seguida, estala uma guerra e todos os jovens têm de ir travá-la mas o rapaz não podia, pois tinha a perna partida. | Open Subtitles | ثم تندلع الحرب وكان على كل الشباب أن يذهبوا ليحاربوا ماعدا الولد الذي لا يستطيع لأن ساقه في حاة يرثى لها |
Estava com ele no acampamento de verão quando ele partiu a perna. | Open Subtitles | قابلتـه في أحـد المعسـكرات الصيفـية. كنتُ هنـاك بالفعـل، عندما كسـرت ساقه. |
Se a perna dele aguentar, devemos afastar-nos bastante. | Open Subtitles | لو تحملت ساقه الطريق يمكننا الذهاب بعيداً |
a perna dele além de estar fracturada em três sítios, tem com um osso estilhaçado. | Open Subtitles | ساقه لا يَكْسرُ فقط، إنّ العظمَ مُنشَقُّ. |
Quando ele pisou na mina, o choque subiu directamente pelas pernas. | Open Subtitles | عندما وقف على اللغم الأرضي الصعقة عبرت مباشرة في ساقه |
Foi só na perna e vai passar a vida na prisão. | Open Subtitles | كانت ساقه فحسب و هو سيمضي بقية حياته في السجن |
Um homem que perdeu a sua perna num acidente numa fábrica. | Open Subtitles | الرجل الذي فقد ساقه في حادث غريب في مصنع |
A dor começou no abdômen, agora passou do braço esquerdo para a perna esquerda, deixando completamente o tronco. | Open Subtitles | لقد بدأ الألم من بطنه والآن قفز من إبهامه الأيسر إلى ساقه اليسرى متجاوزاً الجذع بكامله |
Esteve duas vezes no Iraque e perdeu a perna esquerda numa emboscada. | Open Subtitles | فقد ساقه اليسرى في كمين جانبي تم تسريحه بوسام القلب الأرجواني |
Fiz isso por bondade, para o ajudar com a perna doente. | Open Subtitles | فعلت ذلك بسبب طيبة قلبي، لأساعده في معالجة ساقه السيئة. |
Considerem a seguinte analogia: Pensem no hematoma com que ficam na canela quando inadvertidamente batem com a perna na mesa do café. | TED | قيسوا معي ذلك على المثال التالي : فكروا في الكدمة التي قد تصيب ساق الشخص عندما يصطدم ساقه بالطاولة دون قصد. |
Imaginem que encontram um amigo que partiu a perna a fazer esquii. | TED | تخيلوا أنكم صادفتم صديقا كسر ساقه أثناء التزلج. |
Ele perdeu a perna em Verdun em 1916. | Open Subtitles | انهم اطلقوا النار على ساقه فى فيردن , اجل , عام 1916 |
Amanhã a esta hora a perna dele vai começar a apodrecer. | Open Subtitles | بهذا الوقتِ غداً، ساقه سَيَبْدأُ الكَبْح. |
- Procurem-nos. - Tenho de tratar da perna dele. | Open Subtitles | -أوافقك الرأى ولكن على أولا ً معالجة ساقه |
Sim, mas não o impediu de morrer de gangrena, quando amputaram a perna dele. | Open Subtitles | أجل، لكنه لم يمنعه هذا من الموت بالغرغرينة، عندما بتروا ساقه. |
Algo está mal com uma das suas pernas. Está a sangrar. | Open Subtitles | لقد قال بأن هنالك خطبٌ ما في ساقه إنها تنزف |
Há 3 noites ele entrou a coxear nas urgências com duas facadas na perna, e um torniquete na virilha que impediu um sagramento grave do fémur. | Open Subtitles | منذ ثلاث ليالى لقد دخل وهو يعرج الى طوارئ المستشفى مع اثنين من الطعنات في ساقه وقد كان هناك رباطاً حول أعلى الفخذ |
Ouvem a sua perna ensanguentada a arrastar-se pelo chão. | Open Subtitles | هم يمكن أن يسمعوا ساقه الدامي طول foor. - أوه! |
Um dia, ele pisou uma mina terrestre, deixada pela guerra com os EUA, que lhe arrancou uma perna. | TED | وفي يومٍ ما، داس على لغمٍ أرضي من مُخلفات أيام الحرب مع الولايات المتحدة، وبُتِرت ساقه. |
A primeira pessoa a pôr um pé fora da porta, perde uma perna. | Open Subtitles | أول شخص يطأ بقدمه خارج ذلك الباب سيفقد ساقه |
A única coisa que muda é um cão, que levanta ali a pata contra a parede. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يغير الصورة هو كلب يرفع ساقه عن ذلك الجدار |