"سامحوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perdoem-me
        
    • Desculpem
        
    • Desculpem-me
        
    • Perdoem
        
    • Perdoe-me
        
    • Perdoa-me
        
    Senhoras e senhores do júri, Perdoem-me se pareço distraído. Open Subtitles السيدات والسادة بهيئة المحلّفين سامحوني إذا بدوت مشتتاً
    Senhoras, Perdoem-me. É tempo de me apresentar com a minha real identidade. Open Subtitles سيداتي، سامحوني حان وقت أن أعرفكم بحقيقتي
    Por favor, Perdoem-me, por convocar esta reunião de emergência a hora tardia, Open Subtitles رجاءً سامحوني لعقد هذه المقابلة الطارئة في هذه الساعة المتأخرة..
    Desculpem não apertar as mãos. Estou carregada de coisas. Open Subtitles سامحوني لأني لم أصافحكم، لكنني أحمل طروداً كثيرة.
    Desculpem-me, mas sou forçado a tomar precauções insólitas. Open Subtitles سامحوني,لكن يجب أن أخذ بعض الأحتياطات الغير عاديه
    Perdoem a minha frustração, Conselheiros, mas gostava de entender a opção do Conselho relativamente a esta matéria. Open Subtitles سامحوني على إحباطي يا أعضاء المجلس ولكنني أتمنى أن أفهم قرار المجلس بخصوص هذه المسألة
    Compreendo. - Perdoe-me, eu não sabia. Open Subtitles أفهم ذلك ، من فضلكم سامحوني ، لم اكن أعلم
    Perdoem-me por me preocupar convosco, mas vocês são os meus melhores amigos e quero apenas ter a certeza que ficam bem. Open Subtitles انظروا .. سامحوني إن كنتُ أهتم لأمركم لكنكم أعز أصدقائي وأريد أن أتأكد من أنكم ستكونون بخير
    Perdoem-me, mas os vossos arcos têm muito em comum com esses edifícios. Open Subtitles سامحوني. هذه الأقواس لديها قاسم مشترك مع تلك المباني.
    "Perdoem-me, mesmo agora"... O que quer ele dizer com isso? Open Subtitles "سامحوني,هذه المرّة أيضا" ماذا يعني بهذا؟
    Perdoem-me por não levantar. Open Subtitles سامحوني لأني لا أستطيع النهوض.
    Perdoem-me por não me reunir pessoalmente com vocês. Open Subtitles سامحوني على عدم مقابلتكم بصفة شخصية
    Peço muita desculpa por vos ter incomodado. Perdoem-me. Open Subtitles أسف بشدة لمقاطعتكم أرجوكم سامحوني.
    Oh meus amigos, meus amigos Perdoem-me. Open Subtitles يا أصدقائي ، أصدقائي ، سامحوني
    "Perdoem-me, mesmo agora. Open Subtitles سامحوني,هذه المرّة أيضا
    Tá bom, bem, me Desculpem por tentar animar as coisas por aqui fingindo que alguém morreu. Open Subtitles سامحوني لأني أردت إضافة بعض الحيوية هنا بادعاء موت غريبة
    Desculpem esta desordem, mas hoje não veio a mulher da limpeza. Open Subtitles سامحوني على هذه الفوضى. سيدتي المنظفة لم تأتي.
    Obrigado. Desculpem não ter pensado nisso antes. Open Subtitles و سامحوني لأني لم أفعل هذا مبكراً
    Desculpem-me a franqueza, mas nada abona a vosso favor. Open Subtitles سامحوني على صراحتي ولكن، لا يوجد شئ يمكن عمله
    Desculpem-me por estar sentimental, mas o meu viajado, e ex-exilado filho tem estado longe por muito tempo, e.. Open Subtitles سامحوني لكوني عاطفية، ولكن سفري حول العالم و قد اغترب ابني بعيدا لفترة طويلة، و ...
    "Não sintam por mim. Ficarei com Angus. Me Perdoem. Open Subtitles لا تندبوني لقد ذهبت لكي أكون مع أنجوس سامحوني
    Perdoe-me se estou a ter dificuldades com isto. Open Subtitles سامحوني إذا كنت أواجه صعوبة في تقبل هذا
    Perdoa-me, mas... alguns resultados são suficientemente perturbadores para merecer uma segunda análise. Open Subtitles سامحوني .. و لكن بعض النتائج مزعجة بما فيه الكفاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus