Fomos criados num orfanato nos arredores de St. Louis. | Open Subtitles | لقد نشأنا في ملجأ للأيتام خارج سانت لويس |
Vivem numa cidade pequena nos arredores de St. Louis. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في بلدة صغيرة خارج سانت لويس |
Mas ele mudou-se recentemente para St. Louis, fica a apenas duas horas. | Open Subtitles | لكن انتقل مؤخرا الى سانت لويس تلك فقط على بعد ساعتين |
Porque eu era polícia em Saint Louis e depois do 11 de Setembro tivemos que andar depressa. | Open Subtitles | لاني كنت ظابط في سانت لويس وبعد الحادي عشر من سبتمبر كان يجب علينا الاسراع |
Três outras clínicas só na área metropolitana de St. Louis. | Open Subtitles | ثلاث عيادات أخرى في منطقة سانت لويس الكُبرى لوحدها. |
É como se tivéssemos um emprego em Chicago e depois fôssemos transferidos para St. Louis. O nosso companheiro não fica muito feliz porque temos de pagar bilhete de avião, porque vamos ficar longe mais tempo. | TED | فالأمر يشبه كم لو أنك موظف في شيكاغو و من ثم يتم نقلك إلى سانت لويس و شريكك ليس راضياً عن ذلك لأنه يتوجب عليك دفع مصاريف الطيران لأنك ستذهب لفترةٍ أطول |
Este aqui é um centro comercial abandonado, em St. Louis que foi recuperado como um espaço para a arte. | TED | هذا كان سابقا مركز تسوق ميت في سانت لويس وكان هذا إعادة توطينه كفضاء للفن. |
Se vencermos os Pirates e St. Louis perder para Boston... | Open Subtitles | إذا ضربنا القراصنة وتفقد سانت لويس إلى بوسطن |
Tenho um contrato com alguns empresários de St. Louis. | Open Subtitles | لدي عقد مع رجال اعمال في سانت لويس |
Pode ser longa. Mão Quebrada devia ter mais... consideração pelos cavalheiros do St. Louis. | Open Subtitles | يجب ان يولي بروكن هاند اعتبارا اكثر للسادة في سانت لويس |
St Louis, que era de onde vinha o programa de rádio. | Open Subtitles | أفكر بالذهاب إلى بلدة سانت لويس لأنه المكان الذي أذيعت منه هذه الموسيقى |
Recebemos uma encomenda da Faculdade de Medicina de St Louis. | Open Subtitles | لقد تلقينا أمراً من كلية الطب التابعة لجامعة سانت لويس |
Louis, Missouri. A etiqueta dos Jacobis vai dizer o mesmo: Laboratório Gateway, St. | Open Subtitles | تَقُولُ علامةُ جاكوبي نفس الشيءِ مختبر سانت لويس |
O jogo de poquer do século era daí a quatro dias em St. | Open Subtitles | مسابقة لعبة البوكر كانت بعد اربعة ايام فى سانت لويس |
o centro de dia do edifício... e a repartição de finanças de St. | Open Subtitles | ومبني رعاية الأطفال وفرع سانت لويس لمصلحة الضرائب الداخلية |
Após milhares de horas de trabalho, os investigadores podem finalmente dizer, que tal como na explosão das Finanças de St. | Open Subtitles | وبعد مئات الآلاف من الساعات والأدلة المحققون الفيدراليون قالوا أنه مثل انفجار سانت لويس منذ سنتين |
Chamo-me Neal Oliver, e esta bagunça é o meu apartamento em St. | Open Subtitles | اه انا نيل اوليفر وهذه الفوضى هى شقتى فى سانت لويس ميسورى |
Assim que a minha mãe morreu o meu marido foi transferido para Saint Louis, eu tive dificuldade em sair de Memphis porque era a nossa terra, mas eventualmente iríamos gostar. | Open Subtitles | بعد فترة قصيرة من موت امي زوجي اننُقِلَ إلى سانت لويس لانه كان يريد بشدة ترك.. |
Ela disse que era polícia em Saint Louis. | Open Subtitles | . لقد قالت انها كانت تعمل مع شرطي في مدينة سانت لويس |
A minha mãe sempre disse que tinha que estar desesperada para ir para casa da irmã em Saint Louis. | Open Subtitles | لقد كانت والدتي مُحبطة جداً لدرجة جعلتها تذهب إلى اختها في سانت لويس |
O casal conheceu-se em Paris, na Île St-Louis. | Open Subtitles | التقى الزوجان في باريس، على إيل سانت لويس. |