Aí tem uma razão suficiente para eu a retirar do caso... | Open Subtitles | يعتبر ذلك سبباً كافياً بالنسبة لي لأعفيك من هذهِ المهمة |
Mas posso-vos dizer que só querer que ela combata demónios convosco não é razão suficiente para a convencer a vir para cá. | Open Subtitles | لكنني سأقول لكم هذا ، رغبتكم بجعلها تحارب المسعوذين معكما ليس سبباً كافياً لجعلها تنتقل إلى هنا |
O informante tinha razão suficiente para acreditar que podiam estar envolvidas armas de fogo. | Open Subtitles | المبلغ أعطانا سبباً كافياً لكي نعتقد أن الأسلحة النارية يمكن أن تستخدم |
Não é razão suficiente para a deixar ir? | Open Subtitles | أليس هذا سبباً كافياً لتتركها في حال سبيلها؟ |
Nenhuma dessas coisas são razão suficiente para não ficarem com a pessoa que amam. | Open Subtitles | ولا شيء من تلك الأمور يعد سبباً كافياً لكي لا تكون مع من تحب |
por que não te parece razão suficiente? | Open Subtitles | لماذا لا يكونُ هذا سبباً كافياً لك؟ |
Isso não é razão suficiente. Isso nem sequer é um motivo. | Open Subtitles | هذا ليس سبباً كافياً هذا ليس سبباً |
E não só porque você e os Anciães nos retiraram os poderes, o que obviamente, seria razão suficiente. | Open Subtitles | وليس فقط بسبب انكِ والكبار ...اخذتم قوانا والذي بالطبع سيكونُ سبباً كافياً |
- Ainda assim, não é razão suficiente. - A Piper acha que é. | Open Subtitles | لا يزال هذا سبباً كافياً حسناً ، (بايبر) تعتقد أنه كذلك |
Não quero saber. Não é razão suficiente para virar as costas ao Leonard. | Open Subtitles | لا أكترث، ليس سبباً كافياً لنتخلى عن (ليونارد بايلي) |
Prático não é razão suficiente. | Open Subtitles | عملي" ليس سبباً كافياً" |