Depois de toda a dor pela qual te fiz passar, mereço morrer. | Open Subtitles | بعد كل الألم الذي سببته لك أنا أستحق الموت |
Peço desculpa por tudo o que te fiz passar, mas, acredita, não precisas da providência cautelar. | Open Subtitles | وأنا اسفة جداً جداً لما سببته لك لكن ثق بي, لا تحتاج لأمر الاستبعاد |
Por isso não podes fazer isso ao Angelo, não podes fazer o mesmo que eu te fiz a ti e o que o meu velho me fez , não o podes fazer. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تسبب لأنجيلو ما سببته لك. وما سببه لي أبي. -لا يمكنك. |
Você ainda acredita em mim e o facto de conseguir isso, apesar de toda a dor que lhe causei, é incrível. | TED | مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل. |
Sabe que lamento a dor que lhe causei. | Open Subtitles | أتعلمين, إني متندم على... الألم الذي سببته لك |
Uma vez mais em nome da loja por qualquer stress que eu possa ter causado. | Open Subtitles | مرة اخرى بالنيابة عن المتجر لأي توتر قد أكون سببته لك |
Queria pedir desculpas pelo que te fiz na casa de banho. | Open Subtitles | أردت أن أعتذر لما سببته لك بالحمامات |
Jimmy, desculpa por toda a loucura por que te fiz passar nas últimas semanas. | Open Subtitles | جيمي)، آسفة جدا بسبب ذلك الجنون) الذي سببته لك خلال الأسبوعين الأخيرين |
Pai lamento pela dor que lhe causei. | Open Subtitles | أبـى آسف لما سببته لك من ألم |
Desculpe... por qualquer transtorno que lhe causei. | Open Subtitles | انا اسف... لاي اضطراب قد سببته لك. |
Desculpe o trabalho que lhe causei. | Open Subtitles | آسف على التعب الذي سببته لك |
Lamento qualquer dor que te possa ter causado ou ao Alex. | Open Subtitles | أنا آسفة عن أي ألم سببته لك أو لأليكس |