Eu entendo. Não é motivo para não sermos civis. | Open Subtitles | فهمت هذا لايوجد سبب لكي لا نكون مهذبين |
Há algum motivo para não fazeres o que ela pede? | Open Subtitles | هل هناك أيّ سبب لكي لا أفعل ما طلبته؟ |
Agora, no caso de não conseguirem entrar em contacto comigo, não há motivo para não contactarem uns com os outros. | Open Subtitles | في حالة لم تستطعوا الوصول الي لا يوجد سبب لكي لا تتصلوا ببعضكم |
Estava à procura de uma razão para não confiar no homem. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أبحث عن سبب لكي لا أثق به. |
Ela pode trabalhar para o Volkoff, mas certamente tem alguma razão para não nos querer mortos para já. | Open Subtitles | إنها قد تكون تعمل لفولكوف ، لكنها بالتأكيد لديها سبب لكي لا تريدنا موتي في الوقت الحالي. |
Deste-me cem razões para não querer sair comigo e afinal é só uma. | Open Subtitles | لا بأس بذلك لقد أعطيتني 100 سبب لكي لا تخرجي معي |
E não lhe chamaria "ela" na cara dele. Porque procuras motivos para não confiares em mim? | Open Subtitles | وانا لا أدعوه هي في وجهه لماذا تبحثين عن سبب لكي لا تثقين بي؟ |
Não há razão para não te sentires atraída pelo Bernie... | Open Subtitles | ليس هناك سبب لكي لا تكوني منجذبة إلى (بيرني) |
Agora que sei que o tal Harry estava fora dele e que a minha acção foi justificada, não há razão para não informarmos as autoridades. | Open Subtitles | الآن أدرك أن (هاري) كان بحالة من الجنون وتصرفيكانمُبررا، ليس هناك آي سبب لكي لا نُعلم السُلطات بذلك |
Não havia razão para não ir. | Open Subtitles | لم يكن هناك سبب لكي لا نتسكّع |
- Há alguma razão para não o fazer? Se bem o conheço, deve estar num bar. | Open Subtitles | ايوجد سبب لكي لا نفعل؟ |
Pessoalmente, não tenho razões para não acreditar no que me disse. | Open Subtitles | الان شخصياً لا يوجد لدي سبب لكي لا اصدق... اي شيء قلتيه لي |
A não ser que tenhas provas, não tenho motivos para não confiar nela. | Open Subtitles | ما لم يكن لديك إثبات, أنا ليس .لدي أي سبب لكي لا أصدّقها |
Toda a gente tinha motivos para não se envolver. | Open Subtitles | كل شخص عنده مليون سبب لكي لا يتورط في الأمر. |