"سبب لهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • razão para isso
        
    • motivo para
        
    • razão para isto
        
    Tem de haver razão para isso. Vê na outra extremidade. Open Subtitles لابد أن هناك سبب لهذا, تفحص الجانب الآخر
    Deve haver razão para isso. Sabe, não quero fazer coisas boas. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب لهذا كما ترين، لا أريد أن أفعل أشياء جيدة
    Todos nós que trabalhamos com ele somos solteiros, sem excepção, e há uma razão para isso. Open Subtitles جميعنا نعمل معاً عازبون بلا استثناء وهناك سبب لهذا
    Só por uma noite. Não há motivo para isso. Open Subtitles إنها ليلة واحدة لا يوجد سبب لهذا
    Não tinha motivo para mencioná-la. Open Subtitles لا يوجد سبب لهذا
    Claro que há uma razão para isto. Open Subtitles هناك بالتأكيد سبب لهذا.
    Mas então a Laverne estragou tudo. Há uma razão para isto. Open Subtitles ثمّة سبب لهذا
    Há uma razão para isso acontecer. Tenho de saber como e porquê. Open Subtitles هناك سبب لهذا ولكن على أن أعرف السبب
    De certeza que tens uma razão para isso, mas tens várias dispensas injustificadas nas semanas que se seguiram ao apagão. Open Subtitles -أنا واثق من وجود سبب لهذا لكنك أخذت إجازات شخصية لا تُحصى في الأسابيع التي تلت فقدان الوعي، 13 بالمجمل
    Existe uma razão para isso. Eu não gosto de bebés. Open Subtitles يوجد سبب لهذا أنا لا أحب الاطفال
    Há uma razão para isso. Open Subtitles حسنًا، في الواقع، يوجد سبب لهذا
    Deve haver uma razão para isso. Open Subtitles لابد أن هناك سبب لهذا
    -Há uma razão para isso? Open Subtitles هَلْ هناك a سبب لهذا الإتجاهِ؟
    Não há razão para isso. Open Subtitles لا يوجد سبب لهذا
    Não, não existe nenhuma razão para isso. Open Subtitles كلا لن يكون هناك سبب لهذا
    Bem, há uma razão para isso. Open Subtitles حسناً , هناك سبب لهذا
    Houve um motivo para isso. Open Subtitles هنالك سبب لهذا.
    Tem que haver um motivo para isso. Open Subtitles لابد من وجود سبب لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus