Não. O Capitão nunca deve estar dentro do seu Comandante, por razão nenhuma. | Open Subtitles | القائد لا ينبغي له مغادرة مكتبه لأي سبب من الأسباب |
Nós estamos falando sobre a língua mais antiga da história humana que, por alguma razão, foi gravada em seu quarto. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن اقدم لغة في تاريخ البشرية لأي سبب من الأسباب قد سجلت في غرفتك |
falas a sério creio que a sua temporada está alta tens toda a razão vamos celebrar | Open Subtitles | هل أنت جاد. وأعتقد أن السيد قمته لديك كل سبب من الأسباب. |
O que está a dizer vai contra qualquer razão. | Open Subtitles | ما تقوله إرادة ضد كل سبب من الأسباب. |
Por alguma razão em especial, neste mundo de malucos, eu ia ser castigado. | Open Subtitles | لأي سبب من الأسباب في هذا العالم المجنون. انا تمت معاقبتي. |
Alguma razão para não investigarmos o que aconteceu? | Open Subtitles | لأي سبب من الأسباب أنا لا يمكنني نبش قبر زوج أمك؟ |
Mas, se por alguma razão, não conseguirmos, tu saberás, porque nada mudará. | Open Subtitles | ولكن حتى لو لم أنجح لأي سبب من الأسباب سوف تعرف لأن لا شيء سيتغير |
Isso significa é que, se eu tivesse ido para a cadeia por qualquer razão, as suas perspectivas em Cheyenne teriam diminuído consideravelmente. | Open Subtitles | وهو يعني أني إذا ذهبت إلى السجن لأي سبب من الأسباب التوقعات الخاصة بك في شايان |
Olhe, se eu estivesse no teu país, por qualquer razão | Open Subtitles | أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب |
Olhe, se eu estivesse no teu país, por qualquer razão | Open Subtitles | أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب |
Não tolerarei violência, seja qual for a razão. É ilegal. | Open Subtitles | أنا لن أتسامح مع العنف لأي سبب من الأسباب انه ضد القانون |
... por cada razão retirada de que, de que a minha senhora me ama." | Open Subtitles | لأي سبب من الأسباب لكي أجعل هذه السيدة تحبني |
Se, por alguma razão, sentirem que isso poderá não ser possível, penso que deveriam justificar eticamente, a necessidade do ensaio clínico. | TED | لو لأي سبب من الأسباب شعروا أن هذا لن يكون ممكنًا, فأعتقد أن عليهم أن يقدموا التبرير الأخلاقي لسبب القيام بالتجربة بالمقام الأول. |
E "ficar no banco" significa ser virgem ou alguém que, por qualquer razão, não está no jogo, talvez por causa da idade, por causa da capacidade ou por causa da competência. | TED | وإن كنت تجلس كبديل أو احتياط, فأنت عذراء أو شخص لأي سبب من الأسباب ليس داخل اللعبة, بسبب عمرك أو قدراتك أو بسبب مهارتك. |
Sim, caso precises de nós... seja por que razão for... | Open Subtitles | نعم، يجب أن حاجة لنا... ... لأي سبب من الأسباب على الإطلاق... |
Não conheço nenhuma razão para que ele me trata tão mal, What've eu fui e fiz? | Open Subtitles | لا أعرف لأي سبب من الأسباب لماذا يعامل لي سيئة جدا ، وذهبت أنا what've القيام به؟ |
Não conheço nenhuma razão para que ele me trata tão mal, What've eu fui e fiz? | Open Subtitles | لا أعرف لأي سبب من الأسباب لماذا يعامل لي سيئة جدا ، وذهبت أنا what've القيام به؟ |
Se o meu polegar sair deste botão, por qualquer razão, a Montanha da Justiça cairá. | Open Subtitles | إذا إبهامى أتى قبالة هذا الزر لأى سبب من الأسباب... . جبل العدالة سيسقُط. |
Dá-me uma razão. Uma boa razão. | Open Subtitles | أعطني سبب من الأسباب أعطني سبب واحد |
Por alguma razão, o Lorca ficou com a impressão que estará prestes a ser um homem livre. | Open Subtitles | لأي سبب من الأسباب , لوركا هو تحت انطباع انه على وشك أن يكون رجلا حرا . |