"سبق أنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    tentaste e falhaste. Aquele monstro está para além da salvação. Open Subtitles سبق أنْ حاولتِ و فشلْتِ تخطّى ذاك الوحش إمكانيّة الإنقاذ
    tivemos esta conversa. Tens 2 dedos esticados, atrás das costas. Open Subtitles سبق أنْ أجرينا هذه المحادثة وأنتَ تخفي إصبعَين وراء ظهرك
    Senhor, antes atacámos a Fenda. Não funciona. Nada atravessa. Open Subtitles سبق أنْ ضربنا الثغرة و هذا لا يجدي إذ لا شيء يخترقها فما الذي تغيّر ؟
    me prometeu uma bela vida neste novo reino. Open Subtitles سبق أنْ وعدتِني بحياةٍ رغيدة في هذه البلاد الجديدة
    Eles têm ordens. Recuperaremos o génio. antes do pôr-do-sol. Open Subtitles سبق أنْ تلقّوا أوامرهم و سيعود المارد بين أيدينا قبل مغيب الشمس
    Se calhar foi notado. Open Subtitles وفقدان الوعي لعلّك سبق أنْ عانيت منها فعلاً
    Sei, cá estive antes. Vem, há uma pessoa que te quero apresentar. Open Subtitles أعرف، سبق أنْ زرتها تعال، أريدك أنْ تقابل شخصاً
    efectuou trabalho de parto uma vez, pelo menos sabe o que a espera. Open Subtitles سبق أنْ دخلتِ في مخاضٍ مرّة لذا على الأقلّ تعرفين ما ينتظرك
    Eu te disse... Eu não sei nada sobre este autor. Open Subtitles سبق أنْ قلت لكَ أنّي لا أعرف أيّ شيء عن هذا المؤلّف
    Mãe, seguimos este rasto. Estava frio. Open Subtitles سبق أنْ اقتفينا هذا الأثر يا أمّي وقد تلاشى
    Meu amor, te disse, não sou esse homem. Open Subtitles سبق أنْ أخبرتك يا حبيبتي لست ذاك الرجل
    A rainha tem razão, nos tentaram matar. Open Subtitles الملكة محقّة سبق أنْ حاولن قتلنا
    Não te vou magoar. levou a minha esposa, os meus meninos, a minha honra... Open Subtitles سبق أنْ خطفتِ زوجتي وولدَيّوأهدرتِكرامتي...
    Tens de ligar a todos os doentes que tiveste e dizer: "Têm de estar aqui, comigo, neste hospital." Open Subtitles تحتاج إلى دعوة كل مـــــريض سبق أنْ تعامل معك وتقول له، هذا هو المــكان الذي كنت بحـــــاجة إليه لتكون معي، في هذا المستشفى.
    vi isto acontecer, quando o Frederick transformou-se em ouro. Open Subtitles سبق أنْ رأيت هذا عندما تحوّل (فريدريك) إلى ذهب
    lhe disse o que tem de procurar. Open Subtitles سبق أنْ أخبرته عمّا يجب أنْ يبحث
    sucumbi às trevas na minha vida. Open Subtitles سبق أنْ استسلمت للظلام في حياتي
    - enfrentámos monstros antes. Open Subtitles فقد سبق أنْ واجهنا وحوشاً مِنْ قبل
    fizemos isto antes, vamos conseguir fazê-lo novamente. Open Subtitles سبق أنْ فعلنا هذا ويمكننا تكراره
    alguma vez foi infiel no seu casamento? Open Subtitles بدون... هل سبق أنْ كنت غير مُخلص في زواجك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus