É a pior agência que já vi. A pior. | Open Subtitles | إنها أسوأ وكالة سبق و أن رأيتها الأسوأ.. |
É o maior morango que já vi na minha vida. | Open Subtitles | إنها أكبر فراولة سبق و أن رأيتها في حياتي. |
És a mulher mais bonita que já vi na vida. | Open Subtitles | إنّكِ أجمل فتاة سبق و أن رأيتها في حياتيّ. |
- já te vi a abri-lo. Sabes que mais? Adora-lo. | Open Subtitles | لقد سبق و أن رأيتـك و أنـت تفتحينـهــا و خمنـي مـاذا ، سـوف تعجبـك |
É a mulher mais incrível que eu já conheci, e não acredito que em dois dias ela entrou no meu coração. | Open Subtitles | إنها أروع إمرأة سبق و أن رأيتها، لا يُمكنني التصديق، إنها خلال يومين قد تمكنت من دخول قلبي. |
É a mulher mais bonita que já vi na vida. | Open Subtitles | إنها أجمل فتاة سبق و أن رأيتها في حياتيّ. |
Esqueces-te que já fiz isto antes. | Open Subtitles | عليك أن لا تهتم لذلك. لأنني سبق و أن فعلت ذلك من قبل. |
Lembro-me do primeiro "africano e americano" que já vi. | Open Subtitles | أتذكر أول أفريقي و أمريكي الذي سبق و أن رأيته في حياتيّ. |
não sei se é o homem mais corajoso que já conheci ...ou o maior idiota. | Open Subtitles | لا أعلم أن كنت أشجع رجل سبق و أن قابلته بحياتي او شخص جبان. |
Em muitas maneiras, foste a pior coisa que já me aconteceu. | Open Subtitles | في نواحِ كثيرة، إنّكِ كنتِ أسوء شيء سبق و أن حظيتُ بهِ. |
Foste, sem dúvida, a pior coisa que já me aconteceu. | Open Subtitles | و أنت بلا شك كنت أسوء شيء سبق و أن حظيتُ بهِ. |
A coisa mais querida que já ouvi. | Open Subtitles | هذا أجمل خبر سبق و أن قاله أحد ليّ من قبل. |
- mais bonita que já vi. - Pois disseste, mas... | Open Subtitles | ـ سبق و أن رأيتها في حياتيّ ـ أجل, لقد أخبرتنيّ, لكننيّ أعنيّ |
Sr. Vice-Presidente, peço desde já desculpa, mas vai ser a descolagem mais difícil que já sentiu. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، أعتذر لك مقدماً لكن هذا سيكون أصعب إقلاع سبق و أن حظيت بهِ. |
Quando virem este vídeo, terei conseguido fazer a maior pirataria informática que já viram. Para alguns é bem difícil, a sério. | Open Subtitles | لكن خلال مُشاهدتكم هذا التسجيل، سأقوم بأكبر عملية هكر سبق و أن رائها العالم. |
O caso continua a ser o plano ou tentativa de homicídio mais inteligente que já tive o prazer de encontrar. | Open Subtitles | جريمة القتل أو الشروع في القتل الأكثر إبتكاراً والمخطط لها ببراعة قد سبق و أن إستمتعت بمواجهتها. |
Se abrigar, será garantidamente diferente de tudo que já tenhamos vimos antes. | Open Subtitles | و إذا كان كذلك,فإنه يُبشِّر بألا يكون كأي شيء سبق و أن رأيناه. |
Não, já te disse, até que me deixes dar-te uma injecção, não voltas. | Open Subtitles | لا، سبق و أن قلتُ لكِ، لن تعودي للعب حتى تسمحين لي بأن أحقن ذراعك |
- já te ajudei. Arranjei-te este emprego. | Open Subtitles | لقد سبق و أن ساعدتُك و وفّرتُ لك هذه الوظيفة |
Ela era melhor do que qualquer trafulha que eu já tinha conhecido. | Open Subtitles | إنها كانت أفضل مُحتال تحف فنية سبق و أن ألتقيته في حياتي. |