"ستتابع" - Traduction Arabe en Portugais

    • a
        
    • vai
        
    Vamos acompanhar tudo passo a passo ou vamos sair daqui? Open Subtitles هل ستتابع اللعبة من هنا أو سنخرج من هنا؟
    E digo-te uma coisa. Vais passar a vida cego para os teus problemas! Open Subtitles سأخبرك شيئاً ستتابع حياتك دون أن تفهم مشاكلك
    Mas continuarás a vaguear quando... não houver nada para vagueares? Open Subtitles ولكن هل ستتابع التجول عندما لا يكون هناك شيء لتتجول من أجله ؟
    Dá-lhe tempo. Ela vai fartar-se e seguir em frente. Open Subtitles أعطها فقط بعض الوقت ستمل و ستتابع حياتها
    Ela é jovem, é saudável, a temperatura dela está a subir, e vai continuar a subir e o coração dela vai começar a bater de novo! Open Subtitles انظري, انهاصغيرةوبصحة جيدة , حرارتهاترتفع, و ستتابع في الارتفاع و سيعمل قلبها
    Pensámos que não ia continuar a investigar. Open Subtitles ولا نعتقد بأنك ستتابع الأمر بالقيام بتحقيق
    Não pensámos que avançassem com a investigação. Open Subtitles ولا نعتقد بأنك ستتابع الأمر بالقيام بتحقيق
    - Faria a investigação, se eu lhe pedisse? Open Subtitles أكنت ستتابع الموضوع بالقيام بتحقيق إن طلبت ذلك؟
    a empresa só procura um produto se pudermos manter os efeitos colaterais no mínimo. Open Subtitles الشركة ستتابع أي منتج اذا ابقينا مضاد التأثير في حده الأدنى
    O feitiço continuará a destruir a magia espirita, à medida que se difunde. Open Subtitles التعويذة ستتابع محو السحر الروحانيّ على حين انتشارها.
    Se continuares a ir a terreno, vamos ter de fazer um tipo de... Open Subtitles طالما ستتابع الخروج للميدان، فعلينا أن نصمم لك نوعًا من
    Eu dou-lhe todo o acesso que precisa, e a minha simulação continua a funcionar. Open Subtitles سأعطيك كل حرية الدخول التي تحتاجينها، و محاكاتي ستتابع التشغيل
    Os agentes federais vão continuar a procurar os culpados e vocês vão continuar a fugir-lhes. Open Subtitles ستتابع قوى إنفاذ القانون الفدرالية البحث عن السارقين وأنتما ستستمران بالهرب منهما
    Duvido sinceramente que alinhasses com qualquer plano que prometesse suportar a actividade. Open Subtitles ‫أنا أشك حقاً أنك ستتابع ‫بأي خطة تعد بالدعم من أجل هذا
    Quero que saiba que o meu governo está a acompanhar da Libéria. Open Subtitles ومن المؤكد أن حكومتي ستتابع ذلك في ليبريا
    vai querer controlar o seu investimento, ver como corre o negócio... Open Subtitles ستتابع استثمار أموالك، تطور العمل
    Não podes impedi-lo. O portal vai acumular até que Jotunheim fique destruído. Open Subtitles لا يمكنك إيقاف هذا , البوابة ستتابع " إعطاء الطاقة لتدمير " يوتنهايم
    Por favor diga-me que vai continuar a investigação. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك ستتابع التحقيق .
    Ela vai ficar com os vídeos de segurança do multibanco enquanto encontro a tatuagem. Open Subtitles تفقّدتُ (سيرا)، ستتابع أشرطة مراقبة الصرّاف الآلي فيما أتتبع الوشم
    Ou ela vai desfocar as vossas caras! Open Subtitles فهى ستتابع النادى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus