| Vamos acompanhar tudo passo a passo ou vamos sair daqui? | Open Subtitles | هل ستتابع اللعبة من هنا أو سنخرج من هنا؟ |
| E digo-te uma coisa. Vais passar a vida cego para os teus problemas! | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً ستتابع حياتك دون أن تفهم مشاكلك |
| Mas continuarás a vaguear quando... não houver nada para vagueares? | Open Subtitles | ولكن هل ستتابع التجول عندما لا يكون هناك شيء لتتجول من أجله ؟ |
| Dá-lhe tempo. Ela vai fartar-se e seguir em frente. | Open Subtitles | أعطها فقط بعض الوقت ستمل و ستتابع حياتها |
| Ela é jovem, é saudável, a temperatura dela está a subir, e vai continuar a subir e o coração dela vai começar a bater de novo! | Open Subtitles | انظري, انهاصغيرةوبصحة جيدة , حرارتهاترتفع, و ستتابع في الارتفاع و سيعمل قلبها |
| Pensámos que não ia continuar a investigar. | Open Subtitles | ولا نعتقد بأنك ستتابع الأمر بالقيام بتحقيق |
| Não pensámos que avançassem com a investigação. | Open Subtitles | ولا نعتقد بأنك ستتابع الأمر بالقيام بتحقيق |
| - Faria a investigação, se eu lhe pedisse? | Open Subtitles | أكنت ستتابع الموضوع بالقيام بتحقيق إن طلبت ذلك؟ |
| a empresa só procura um produto se pudermos manter os efeitos colaterais no mínimo. | Open Subtitles | الشركة ستتابع أي منتج اذا ابقينا مضاد التأثير في حده الأدنى |
| O feitiço continuará a destruir a magia espirita, à medida que se difunde. | Open Subtitles | التعويذة ستتابع محو السحر الروحانيّ على حين انتشارها. |
| Se continuares a ir a terreno, vamos ter de fazer um tipo de... | Open Subtitles | طالما ستتابع الخروج للميدان، فعلينا أن نصمم لك نوعًا من |
| Eu dou-lhe todo o acesso que precisa, e a minha simulação continua a funcionar. | Open Subtitles | سأعطيك كل حرية الدخول التي تحتاجينها، و محاكاتي ستتابع التشغيل |
| Os agentes federais vão continuar a procurar os culpados e vocês vão continuar a fugir-lhes. | Open Subtitles | ستتابع قوى إنفاذ القانون الفدرالية البحث عن السارقين وأنتما ستستمران بالهرب منهما |
| Duvido sinceramente que alinhasses com qualquer plano que prometesse suportar a actividade. | Open Subtitles | أنا أشك حقاً أنك ستتابع بأي خطة تعد بالدعم من أجل هذا |
| Quero que saiba que o meu governo está a acompanhar da Libéria. | Open Subtitles | ومن المؤكد أن حكومتي ستتابع ذلك في ليبريا |
| vai querer controlar o seu investimento, ver como corre o negócio... | Open Subtitles | ستتابع استثمار أموالك، تطور العمل |
| Não podes impedi-lo. O portal vai acumular até que Jotunheim fique destruído. | Open Subtitles | لا يمكنك إيقاف هذا , البوابة ستتابع " إعطاء الطاقة لتدمير " يوتنهايم |
| Por favor diga-me que vai continuar a investigação. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنك ستتابع التحقيق . |
| Ela vai ficar com os vídeos de segurança do multibanco enquanto encontro a tatuagem. | Open Subtitles | تفقّدتُ (سيرا)، ستتابع أشرطة مراقبة الصرّاف الآلي فيما أتتبع الوشم |
| Ou ela vai desfocar as vossas caras! | Open Subtitles | فهى ستتابع النادى |