Seria diferente se fosse casar com o mesmo tipo de homem. | Open Subtitles | سيكون تصرفهما مختلفاً إذا كنت ستتزوجين رجلاً من نفس نوعه |
Vais casar com o homem de membros superiores grandes? | Open Subtitles | إذاً ستتزوجين من ذلك الرجل صاحب الزراعين الكبيرين؟ |
Lembra-te, diz-lhes no escritório que te despedes. Diz-lhes que vais casar. | Open Subtitles | و أخبريهم فى المكتب أنكِ ستسافرين أخبريهم أنكِ ستتزوجين |
Olha, muito bem em breve você se vai casar.. e você entrará numa nova família | Open Subtitles | انظري،قريبا جدا ستتزوجين... ستذهبين إلى عائلة أخرى |
Traga o café. Se cantares à mesa, casas com um marido louco. | Open Subtitles | أحضر القهوة تغنى على المائدة ستتزوجين رجلا مجنون |
- Vais-te casar com o Bola de ca...? | Open Subtitles | هل ستتزوجين ذلك الـ.. ؟ اسمه كارل |
Não acredito que vás casar com alguém que eu não conheça. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ستتزوجين شخصا لم ألتق به من قبل |
Alguma vez pensaste que haverias de casar com um? | Open Subtitles | هل خطر على بالك يومًا أنك ستتزوجين أحدهم؟ |
Não, nunca hás-de casar com o Grant. Não confio nele. | Open Subtitles | لا , لن تتزوجي غرانت لا أثق به , ستتزوجين نيكي |
Se vais casar com um tipo, que não sabes, sequer, se amas, mereces um estalo. | Open Subtitles | ستتزوجين هذا الرجل وأنت حتى لا تعلمي إن كنت تحبينه |
Dizem que o rei poderá casar com uma dama francesa, e vós com um dos filhos do rei francês. | Open Subtitles | يقولون بان الملك ينوي الان الزواج من سيدة الفرنسية وانت ستتزوجين أحد ابناء الملك الفرنسي |
És tu, a fingir que vais casar com este franciú. | Open Subtitles | بل أنتِ تتظاهرين بأنكِ ستتزوجين هذا الفرنسي المتصنع |
Justine, toma atenção. Até parece que és tu que vais casar. | Open Subtitles | جوستين أنتبهى أى فرد سيعتقد أنكى ستتزوجين |
Agora, estou com a Cristina e tu vais casar dentro de duas semanas. | Open Subtitles | أنا مع كريستينا و أنت ستتزوجين خلال اسبوعين |
Sei que te vais casar... e vais ter filhos ou vais adoptar algum Nigeriano... e eu serei o, Tio Henry. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك ستتزوجين... و ستنجبين أطفالاً أو تتبنين أطفالاً من نيجيريا و أنا سأكون العم هنري |
Mas acha que nunca vai casar? | Open Subtitles | ولكن ألا تظنين أنك ستتزوجين يوماً؟ |
Daqui a umas semanas, casas com o Velho Manchas da Idade e o resto das Publicações Meade será teu. | Open Subtitles | ستتزوجين الرجل الكبير وتكونين تحت الأنظار وكل منشورات عائلة ميد ستكون ملكك .مم. |
- Vais-te casar com aquele gajo? | Open Subtitles | هل ستتزوجين ذلك الشخص؟ |
Caramba. Vais casar-te com o Rick. | Open Subtitles | اوه , يا الهى انت فعلا ستتزوجين ريك |
Casareis com o meu filho Francisco e aceitareis o apoio do nosso país, quando vós e o vosso novo marido reclamarem a Inglaterra. | Open Subtitles | ستتزوجين ابني (فرانسيس) وتقبلين دعم دولتنا، كما ستقومين أنتِ وزوجكِ، بتقديم الإدعاء لــ"إنجلترا". |
Tu casarás com um grande senhor e governarás o castelo dele. | Open Subtitles | أنت ستتزوجين لورداً مرموقاً وستحكمين قلعته |