"ستتصرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais agir
        
    • ias
        
    • reagiria
        
    -Promete que não vais agir como um anti homossexual agressivo! -Jerry! Open Subtitles عدنى أنك ستتصرف كأنك شاذ ظاهرياً ليس من الداخل
    Se vais agir assim, és cúmplice dos cabrões que cometeram o crime. Open Subtitles إن كنت ستتصرف على هذا النحو فسينتهي بك المآل في صفّ من تلطّخت أيديهم
    Bem, vais agir como se estivesses comigo? Open Subtitles حسناً .. هل ستتصرف وكأنك معي ؟
    Comi e não guardei para ti... porque sabia que ias agir desse jeito. Open Subtitles أكلته ولم أترك لك شيئاً لاني عرفت أنك ستتصرف هكذا
    Sim, porque sabia que ias reagir assim. Open Subtitles نعم ، هذا لأنني كنت أعرف بأنك ستتصرف على هذا النحو
    Como reagiria a imprensa se lhe estragássemos as hipóteses, dois dias antes da competição? Open Subtitles كيف ستتصرف الصحافة لو قضينا على فرصتها قبل يومين من المسابقة؟
    eu pensei que reagiria de modo diferente. Open Subtitles أعتقدت انك ستتصرف بشكل مختلف
    Então, agora vais agir de forma estranha perto de mim porque eu não quis... Open Subtitles إذاً ، الآن ستتصرف بكل غرابة لأني لم أرد أن...
    Estávamos preocupados contigo. Não sabíamos como ias reagir. Open Subtitles كنا قلقين عليك لم نعلم كيف ستتصرف
    Pára! Não, não, não. Acabaste de dizer que te ias portar bem. Open Subtitles توقف، لا لقد قلت أنك ستتصرف بإسلوب مهذب
    Pensaste que ias sair com a minha estilista. Open Subtitles اعتقدت انك ستتصرف بطريقتك مع مصممتي
    Que ias agir como se estivesse maluco, a pensar que podia haver algo, alguma coisa entre nós, que farias a treta do vingador solitário, sou uma ilha, não aceito tretas de ninguém, que fazes. Open Subtitles وأنك ستتصرف وكأنني مجنون للتفكير أنه كان هناك شيء ما، أي شيء بيننا. أنك ستتصرف بشخصية "متسابق وحيد، شخص أحادي كالجزير"
    Pergunto-me como é que a Martha Kent reagiria se soubesse que você usou o filho dela como peça de troca. Open Subtitles (أتساءل كيف ستتصرف (مارثا كنت إذا علمت أنك تستخدم إبنها كورقة مساومة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus