"ستتضاعف" - Traduction Arabe en Portugais

    • dobro
        
    • duplicar
        
    • duplicarão
        
    "Se o filme tivesse uma aventura amorosa teria ganho o dobro." Open Subtitles ثم يقول النـُقاد و المُعارضين: إذا كـان لهذا المشهد إهتمام بالحب، كانت ستتضاعف الأرباح
    Se, independentemente do que você fizer comigo, e eu entrar em choque, e morrer, por outro lado, se eu não respiro, você tem o dobro de oportunidade de sobreviver. Open Subtitles و من الممكن أن أموت إذا لم أتنفس ستتضاعف فرص نجاتك
    O que significa que quando está a disparar, tens o dobro da massa de água, o dobro da energia, e o dobro da possibilidade de te afogares. Open Subtitles معناه أنه حين يحين وقت الجد ستتضاعف كتلة الماء وقوة الموجة أيضاً ويتضاعف كذلك احتمال الغرق
    Por causa disso, os climatólogos estão a prever que a área queimada, desde 2000, vai duplicar ou triplicar nos próximos 30 anos. TED ولهذا السبب يتوقع علماء الطقس أن المنطقة التي احترقت منذ عام 2000 ستتضاعف مرتين أو ثلاثة في العقود الثلاثة القادمة
    Mas sei que os gastos irão duplicar quando a missão de combate dos EUA e da NATO acabar em dezembro. Open Subtitles لكني أعلم يقينا أنّ هذه النفقات ستتضاعف حين تنهي الولايات المتحدة وحلف الشمال الأطلسي المهمات القتالية في ديسمبر
    A este ritmo, os crimes violentos na América duplicarão até 1972. Open Subtitles "في النسبة الحالية، جرائم العنف في أمريكا" "ستتضاعف بحلول 1972."
    Mas devias considerar que as vendas duplicarão. Open Subtitles لكن يجب أن تضع في اعتبارك أن اعمالنا ستتضاعف
    -...é o dobro das visitas. Open Subtitles ستتضاعف الزيارات.
    Na quinta os bens dele já valem o dobro. Open Subtitles ستتضاعف ممتلكاته يوم الخميس
    Apanhaste o dobro. Open Subtitles و ستتضاعف عقوبتك
    Não só estamos a negociar a venda, como os planos de expansão deles devem duplicar a faturação. Open Subtitles نحن لا نتولى أمر البيع فحسب ، لكن مع خطة التوسع التي يقومون بها أجورنا ستتضاعف
    Assim, em 2000, quando foi anunciado que as despesas com o requerimento de cidadania iam mais que duplicar, de 95 dólares para 225 dólares, decidi que chegara a altura de requerer, antes de já não ter dinheiro para isso. TED لهذا في عام 2000 عندما تم الاعلان بأن رسوم طلب الجنسية ستتضاعف من 95 دولار إلى 225 دولار، قررت بأنه حان الوقت لأسجل قبل أن لا استطيع تحمل تكلفة الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus