Sabes disso? Dá um abraço à mãe. Senta-te aqui comigo? | Open Subtitles | حسناً, يا عزيزتيّ, أعطيّ والدتكِ عناقاً هل ستجلسين معيّ؟ |
Senta-te aqui, acena e sê tão bonita como és. | Open Subtitles | حسناً. ستجلسين هنا... ولوحي بيدكِ وأبقي جميلة كما أنت |
Agora, vais ficar aí a sentir pena de ti própria. | Open Subtitles | والآن ستجلسين هنا وتشعرين بالأسى على نفسك كلا , لن أفعل. |
Não vais a lugar nenhum. vais ficar aqui e falar sobre isto. | Open Subtitles | لن تذهبي لأي مكان ستجلسين هنا و نتحدث عن هذا |
Tu Vais sentar-te a meu lado. Já todos ouviram as minhas piadas. | Open Subtitles | أنت ستجلسين بجانبي فقد سمع جميع من هنا نكاتي |
Há quanto tempo você está aí sentada fumando nosso cigarro? | Open Subtitles | السيدالمسيح الى متى ستجلسين هنا وتدخنين من مالنا و سجائرنا؟ |
Vai sentar-se aqui a bem ou a mal. | Open Subtitles | ستجلسين فوق هذه المقلاة بطريقة أو بأخرى |
Ficas cá em casa e não quero discussões. | Open Subtitles | ستجلسين عندنا. و لا أريد سماع أية مجادلات. |
Vim convidar-te para te sentares a meu lado, na parada triunfal. | Open Subtitles | جئت لأسألك إن كنتي ستجلسين معي في احتفال النصر |
Senta-te aqui sossegada como os outros, está bem? | Open Subtitles | ستجلسين هنا بهدوء كباقي المرضى |
Tu consegues passar. Senta-te. | Open Subtitles | تستطيع تجاوز هذا,انتِ فقط ستجلسين. |
O Al vai a guiar, mãe. Senta-te com ele e com a avó, e depois trocamos. | Open Subtitles | (آل) سيقوم بالقيادة ، ستجلسين بجواره يا عزيزتى و بجوارك الجدة ، وسنقوم بالتبديل لاحقاً |
Vais dizer-me o que queres, ou vais ficar aí sentada toda esquisita e silenciosa? | Open Subtitles | هل ستخبريني بما تريدين ؟ أم ستجلسين هنا تتصرفين بغرابة وصمت |
vais ficar aí até à hora de embarque, está bem? | Open Subtitles | ستجلسين مكانكِ حتّى وقت الصّعود إلى الطّائرة، حسنٌ؟ إنّكِ تُبلين بلاءً حسنًا. |
vais ficar na cabana a ler um livro? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنكِ ستجلسين في الكوخ وتقرأين كتابًا؟ في أحلامك. |
Vais sentar-te aqui comigo e beber um copo de vinho e relaxar. | Open Subtitles | ستجلسين الان معي وتاخذين كاساً من النبيذ وتستريحي |
Vais sentar-te aqui e ver-me escolher-te. | Open Subtitles | ستجلسين هنا معي وتشاهدينني أختارك. |
Vais sentar-te caladinha, perto da porta. | Open Subtitles | و أنتي ستجلسين بهدوء قرب الباب |
Se não começares a levar isto mais a sério, vais continuar aí sentada sozinha para o ano que vem. | Open Subtitles | إذا لم تبدأي بأخذ هذا بجدية أكثر ستجلسين هنا وحيدة العام القادم في يوم المهنة |
Não sei se nunca experimentou terapia ou se já experimentou muita, mas se é a anterior e se já pensou em sentar-se e conversar com alguém sobre tudo o que tem aguentado durante a sua vida, | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ جرّبتي العلاج النّفسي من قبل أم لا ،أو أنّكِ قمتِ بالعديد منه ولكن لو أن هذا كان في الماضي وأنّكِ ظننتِ بأنّكِ ستجلسين فحسب |
E vai sentar-se lá e dizer-me o quê? | Open Subtitles | وانت ستجلسين هناك وتخبرينني ماذا؟ |
Tu exigiste salada de atum, por isso Ficas aí sentada até comer tudo. | Open Subtitles | طلبتي شطيرة التونة، لذا ستجلسين هنا حتى تنهينها. |
Lembra-te, se te sentares na minha cara, tenho aquela coisa da sinusite, está bem? | Open Subtitles | تذكري إذا كنتِ ستجلسين على وجهي لدي تلك الفتحات حسنا ؟ |
Me solta! - Você vai sentar aqui e falar comigo. | Open Subtitles | دعني وشأني - كلا، ستجلسين هنا وتتكلمين معي - |