Shalu! Pára! vais dizer-lhe? | Open Subtitles | شالو توقفِ أنتِ ستخبرينه لكي يلغي هذا الزواج |
vais dizer-lhe a verdade agora ou vais esperar até que ele me mate e se cegue? | Open Subtitles | ،هل ستخبرينه بالحقيقة الآن أم ستنتظرين بعدما يقتلني ويعمي نفسه؟ |
Achas que lhe vais contar o que te aconteceu lá? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنكِ ستخبرينه عما حدث لكِ هناك ؟ |
Que lhe vais dizer sobre o que aconteceu à pobre senhora | Open Subtitles | ماذا ستخبرينه عمّا حدث لتلك المرأة المسكينة |
É isso que vai dizer ao painel conjunto, esta noite? | Open Subtitles | هل هذا هو تبريرك؟ هل هذا ما ستخبرينه للجنة التحكيم؟ |
...e vais contar-lhe exatamente o que me disseste, palavra por palavra, até aquilo do Al Gore. | Open Subtitles | ستخبرينه كل ما قلت لي كل كلمه حتى تلك الأمور "الغريبه عن "آل جور |
vais dizer-lhe que fizeste batota. Que falhaste. Que não mereces a cura. | Open Subtitles | ستخبرينه أنّكِ غششت وفشلتِ وأنّكِ لا تستحقّي الترياق |
Como vais dizer-lhe que és filha dele? | Open Subtitles | أعني , كيف ستخبرينه أنكِ إبنته ؟ |
- Vou dizer-lhe que caí nas escadas e tu vais dizer-lhe o mesmo. | Open Subtitles | -يجب أن أخبره أني تعثرت على الدرج وأنتِ ستخبرينه بنفس الأمر |
Se tu não podes dizer a um homem que o after-shave dele te dá náuseas, como é que lhe vais dizer que ele é um idiota? | Open Subtitles | إذا كان لا يمكنك أن تخبري الرجل أن عطره يجعلك تتقيئين كيف ستخبرينه أنه أحمق؟ |
- O que é que lhe vais dizer? | Open Subtitles | ماذا ستخبرينه ؟ |
O que é que lhe vais dizer? | Open Subtitles | متى ستخبرينه ؟ |
É isso que vai dizer para Kiiran? | Open Subtitles | "هل ذلك هو ما ستخبرينه لـ " كيران |
Na altura certa, vais contar-lhe. | Open Subtitles | ستخبرينه عندما يحين الوقت |
O que lhe dirias que ainda ninguém tenha dito? | Open Subtitles | -بمَ ستخبرينه عدا ما قبل له بالفعل؟ |