"ستختار" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ser
        
    • vais escolher
        
    • escolherias
        
    • vai escolher
        
    • escolhes
        
    • escolherá
        
    • escolhido
        
    • escolhias
        
    • vais optar
        
    • escolherás
        
    • escolhem
        
    • escolher o
        
    • escolhesse
        
    • ela escolheria
        
    • escolher a
        
    O que vai ser, amiguinho? Open Subtitles ماذا ستختار ياصغيري
    Tu vais escolher a instituição e vais ter a ajuda necessária. Open Subtitles لكنك ستختار واحد منها, وستأخذ المساعدة اللازمة
    Se tentasses atravessar uma parede, escolherias o ponto mais fraco. Open Subtitles لو كنت تحاول اختراق جدار، ستختار أضعف نقطة فيه
    E quando a Kim quiser promover uma de nós quem acham que vai escolher? Open Subtitles وعندما كيم ارادت ان ترقي احدا منا ماذا تظنون انها ستختار ؟
    se ganhares isto, escolhes um para ti. Open Subtitles إن فزت بهذه الجولة ستختار واحدة لنفسِك يا بُني
    se é de facto um cobarde, escolherá as algemas e render-se-á. Open Subtitles و الآن ، إذا كنت في الحقيقة ، جبان ستختار الأصفاد و تستسلم
    Vocês ter-me-iam escolhido como mentora, se me tivessem visto em algumas das outras versões? TED هل كنت ستختار توجيهي لو رأيتني في أحد الهيئات الأخرى التي كنت بها؟
    Agora... qual vai ser? Open Subtitles والآن ؟ أيهما ستختار ؟
    Tens 60 segundos para decidir. O que vai ser? Open Subtitles -لديك 60 ثانيه لتقرر ماذا ستختار
    Como vai ser? Open Subtitles ماذا ستختار ؟ ؟
    Se vais escolher um dos lados, fá-lo depressa. É só o que estou a dizer. Open Subtitles لكن إن كنت ستختار مرشّحًا فافعل ذلك مبكّرا
    vais escolher alguém de fora do escritório para ser o meu novo encarregado. Open Subtitles ستختار أحدا من خارج المكتب ليكون المسؤول عني
    Se pudesses ficar com um, qual escolherias? Open Subtitles إذا كان بامكانك الحصول على اى رسمة ماذا ستختار ؟
    Uma parte de mim soube que tu escolherias confrontar-me sozinho. Open Subtitles جزء مني عرف بأنك ستختار بأن تواجهني لوحدك
    Seja como for, a faculdade vai escolher um orador programático para representar toda a turma do primeiro ano. Open Subtitles مهمن يكن. ستختار الكلية متحدّث رئيسي لتمثيل صف السنة الأولى بأكمله
    Vai fazer uma venda esta noite. Acredite em mim, ela vai escolher uma pedra num segundo. Provavelmente vai escolher a mais cara. Open Subtitles ستبيع الليله, صدقنى ستختار حجر فى ثانيه غالباً ستختار الأغلى
    Quando a vida vem a correr ter contigo, a partir da escuridão, escolhes enfrentá-la com quem? Open Subtitles ... عندما تأتي الحياة مسرعة اليك من الظلام فـ من ستختار ليواجهها معك ؟
    Mas se te ouvir a chorar e a lamentar, ela escolherá morrer. Open Subtitles ولكنها إن سمعت بكاؤك ونواحك، ستختار الموت.
    Já trabalho com o Dr. Shepherd há algum tempo, e a tua mãe não podia ter escolhido melhor médico para ti. Open Subtitles لقد عملت مع د. شيبرد لفترة الآن ووالدتك لم تكن ستختار طبيب أفضل لك
    Se pudesses escolher um encontro entre uma modela super-boa e as amigas modelos dela e uma rapariga simpática e estranha, quem escolhias? Open Subtitles اما الخروج مع عارضة فائقة الاثارة, وصديقاتها العارضات او الخروج مع فتاة لطيفة ولكنها نوعا ما غريبة الاطوار من ستختار ؟
    Mas, no fundo, vais optar pelo sexo, certo? Open Subtitles ولكنك في النهاية ستختار الجنس، صحيح؟
    Um aperto no gatilho para ti... ou, como presumo que tu escolherás... dois apertos no gatilho para o teu parceiro. Open Subtitles .. مرة تطلق على نفسك .. أو أظن أنك ستختار أن تطلق مرتين على شريكك
    Qual é que escolhem, se quiserem fazer o que é melhor para o ambiente? TED ايهما ستختار اذا اردت ان تقعل الشئ الصحيح نحو البيئة
    Tens de ser imparcial para escolher o orientador. Open Subtitles إذا كنت ستختار الرئيس فينبغي أن تكون محايداً بالله عليكِ, بهذا ؟
    ALIANÇA DE ADOLESCENTES GAY na verdade, não é tão bom assim, porque se ela tivesse de escolher entre mim e a escrita, talvez escolhesse a escrita. Open Subtitles هذا ليس رائع جداً, في الواقع لأنه لو كان عليها الإختيار بيني وبين الكتابة هي على الأرجح ستختار الكتابة
    Queria fazer outra viagem, só que desta vez ela escolheria o destino. Open Subtitles وأنها تريد أن تقوم برحلة أخرى ولكن هذه المرة هى التى ستختار إلى إن سنذهب
    Se não pudessem escolher a vossa nacionalidade, então iam querer ser um homem indiano. TED فاذا كان ليس بوسعك أن تختار قوميتك, ستختار في حينها أن تكون رجلاً هندياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus