| Vais sair daqui, continuar a viver, ter muitos bebézinhos e vais morrer velhote, | Open Subtitles | ستخرج من هنا و تواصل حياتك و سيكون لديك العديد من الأطفال |
| Estás a dizer-me que vais sair daqui e... que nunca mais te vou ver novamente. | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني أنك ستخرج من هنا و لن أراك ثانيةً؟ |
| Vais devolver todo este dinheiro, e vais sair daqui imediatamente. | Open Subtitles | سوف تعيد كل هذه الأموال و ستخرج من هنا حالا |
| O que o leva a crer que sai daqui? | Open Subtitles | ماذا يجعلك متأكّد جداً أنك ستخرج من هنا مطلقاً؟ |
| A boa notícia é que assim que apanharmos este tipo... sais daqui como um homem livre. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر |
| Mas ele está fora daqui, como o resto de nós. | Open Subtitles | مؤخرته ستخرج من هنا مثل بقيتنا |
| U"ma rapariga sortuda vai sair daqui" com $500. Alguém? | Open Subtitles | إحدى السيدات المحظوظات ستخرج من هنا بـ500 دولار, هل من متقدم ؟ |
| Vais sair daqui ou vamos ter de resolver isto de outra maneira? | Open Subtitles | هل ستخرج من هنا أم ستجري الأمور بطريقة أخرى ؟ |
| Talvez ache que um dia vai sair daqui e resolver isto sozinho. | Open Subtitles | ربما انت متوهم بما فيه الكفاية لتعتقد بأنك يوما ماً ستخرج من هنا و تستطيع حل قضية ابنك بنفسك |
| O médico disse que tem algumas fracturas, uma pequena concussão, mas vai sair daqui depressa. | Open Subtitles | الطبيب يقول انهُ لديكَ بعض الكسور وإرتجاج صغير لكنكَ ستخرج من هنا في وقتٍ قصير |
| Vai sair daqui num instante. E então vamos atrás daqueles filhos da puta. | Open Subtitles | ستخرج من هنا خلال وقتٍ قصير وعندها سنقوم بتلقين أولئك الملاعين درساً قاسياً |
| - Gostava de saber porque é que acha que vai sair daqui com estes antecedentes. | Open Subtitles | أود أن أعرف لما تظن نفسك ستخرج من هنا بالرغم من كل تلك السوابق |
| Mais mal passado e sai daqui pelo seu pé vivinho da costa. | Open Subtitles | إذا جعلتها نيئة أكثر, ستخرج من هنا و ستهتف طالبةً سيارة أجرة |
| Não tarda, sai daqui. | Open Subtitles | لكنّك تعافيت، ستخرج من هنا في أيّ يوم الآن |
| sai daqui pela garagem subterrânea como um homem livre. | Open Subtitles | ستخرج من هنا من عبر المرأب الخلفي حراً |
| A boa notícia é que assim que apanharmos este tipo... sais daqui como um homem livre. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر |
| Ouve-me. Tu sais daqui com 3 mil dólares. | Open Subtitles | إسمعني أنك ستخرج من هنا ب 2000 أو 3000 دولار |
| Tudo que tens que fazer é alvejar-me, e sais daqui. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تسحب الزناد. أطلق علي و ستخرج من هنا. |
| Estará fora daqui até amanhã de manhã. | Open Subtitles | ستخرج من هنا بحلول صباح الغد |
| - fora daqui, amigo. - espere, tio Phil. | Open Subtitles | ستخرج من هنا , ياصاح - (انتظر خالي (فيل - |
| Quem quer que sejas, achas que sairás daqui inteiro? | Open Subtitles | أيا كنت، أتظنّ أنكَ ستخرج من هنا في قطعة واحده؟ |