"سترغبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais querer
        
    • quisesses
        
    • vai querer
        
    Acho que não vais querer estar por perto, quando acontecer. Open Subtitles لا أظن أنك سترغبين في البقاء معي حين أفعل
    Phoebe, querida, sei que é difícil, mas, se falares com ele, vais querer vê-lo e se o vires, vais querer fazer as pazes, e sei que não é isso que queres. Open Subtitles فيبي، عزيزتي، أعرف أنّ هذا صعب. لكن اسمعي، إن تكلّمت معه، سترغبين بعدئذٍ في رؤيته. وإن رأيته، سترغبان في تجديد العلاقة.
    E, depois, vais querer a Caixa de volta, vais querer reaver os Males. Open Subtitles و بعدها سترغبين بإستعادة الصندوق . و أن تعيدي كل الحزن
    Julguei que talvez quisesses vir, sabes. Para, passarmos um bocado ou assim. Open Subtitles ظننت أنك سترغبين بالمجيء، كما تعلمين فقط كالتسكع أو أياً كان
    Sebes, quando te telefonei no outro dia, não sabia se quisesses mais falar comigo. Open Subtitles أتعلمين، عندما هاتفتك في ذلك اليوم لم أعلم أنك سترغبين بالحديث معي
    Quando me vir, lembrar-se-á dessa sensação e vai querer contar-me a verdade. Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي ترينني فيها حين ألقي عليكِ التحيّة فستتذكرين ذلك الشعور الرائع و سترغبين بإخباري بالحقيقة
    Mas garanto-te que, depois de hoje, vais querer que tome conta desta espelunca. Open Subtitles لكني أضمن لك بعد الليلة سترغبين في أن أديره لك
    Depois da transformação, há uma coisa que vais querer mais. Open Subtitles بعد أن تتغيرين، هناك شيء واحد سترغبين به أكثر...
    Mas, com o que vamos fazer, vais querer refazer várias vezes. Open Subtitles لكن ثقي بي، مايوشك أن يحصل، سترغبين في إعادته أكثر من مرة.
    Porque o mundo é muito melhor, contigo nele. vais querer que te devolva isto. Open Subtitles لأن العالم يصبح مكاناً أفضل وأنت فيه سترغبين في استعادة هذا
    Mas, se a disser alto, vais querer terminar este encontro. Open Subtitles ولكن اعتقد لو قلت ذلك بصوت عالي سترغبين بالتأكيد لانهاء هذا الموعد
    A vida é dura, as coisas complicam-se e vais querer ter um plano de apoio. Open Subtitles الحياة قاسية,الامور تصبح صعبة و سترغبين بان يكون لديك خطة احتياطية.
    Mas nos casemos, vais querer ter filhos. Open Subtitles حالما نتزوج أعتقد أنك سترغبين في إنجاب الأطفال .
    vais querer comer comigo para o resto da vida. Open Subtitles سترغبين بالقاء معي لبقية حياتك
    - Então, vais querer manganésio. Open Subtitles حسنا، إذن سترغبين ببعض المنجنيز
    vais querer passar mais tempo lá. Open Subtitles عموماً, سترغبين في قضاء وقت أطول هناك
    Tinha esperanças que, indo eu, tu quisesses ir. Open Subtitles كنت آمل انك سترغبين بالذهاب إن كنت أنا سأذهب.
    Querida, pensei que quisesses ficar em casa com esta porque ainda é mais preciosa, dado o que aconteceu. Open Subtitles حبيبتي ، ظننتكِ سترغبين بالبقاء في المنزل مع هذه الطفلة
    Sabes, não pensei que tu o quisesses. Open Subtitles أوتعلمين، لم اكن بأنك سترغبين في الذهاب فيها
    Quando não sentir dor, vai querer continuar a viver e começar a escrever outra vez. Open Subtitles عندما تتحرّرين من الألم سترغبين بالعيش ومباشرة الكتابة من جديد
    Porque vai querer ter as duas mãos no volante. Open Subtitles لأنك سترغبين بكلتا اليدين على المقود
    Não! Olhe agora. vai querer ver isto. Open Subtitles تابعي الآن سترغبين بمتابعة ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus