Se não vais usar a faca para tirar o tubo, guarda-a. | Open Subtitles | إن لم تكن ستستخدم مديتك في تحطيم الماسورة فالق بها |
Sabes, se eu soubesse que ias usar tanto sangue falso, eu não teria usado uma camisa tão cara. | Open Subtitles | أنت تعرف ، إذا كنت ستستخدم الكثير من الدم المزيف فيجب أن ترتدى قميصا أقل ثمنا |
"Para que havemos de usar uma câmara destas?" | TED | ما الهدف الذي ستستخدم مثل هذه الكاميرا لأجله في حياتك؟ |
Hughes, se esta ponte fosse sua, como usaria os homens? | Open Subtitles | هيوز , لو كان هذا جسرك كيف كنت ستستخدم الرجال ؟ |
Deverei entender que usará a sua influência para apoiar esse herege? | Open Subtitles | هل أفهم من هذا أنك ستستخدم نفوذك لتساعد هذا المهرطق ؟ |
Esperas que chegue toda a gente e depois usas isto. | Open Subtitles | ستنتظر حتى وصول كل حكام النظام ثم ستستخدم هذا |
Mas não pensei que usarias os teus dois por cento como um ditador. | Open Subtitles | لكني لم أظن أنكَ ستستخدم نسبة الـ 2% تلك ضدي كـ مطرقة |
Só têm que tomar uma decisão ou seja, vão usar a versão branca para conseguir uma TEDTalk muito boa, sobre a criatividade, sobre o génio humano? | TED | عليك فقط أخذ قرار واحد وهو: هل ستستخدم النموذج الأبيض لمحادثة تيد جيدة، حول الإبداع، عبقرية البشر؟ |
Ou vão usar a versão negra, que vos vai permitir criar uma TEDTalk realmente má, normalmente acerca de blogues, de politica e de outras coisas? | TED | أم أنك ستستخدم النموذج الأسود، الذي سيتيح لك صنع محادثة تيد سيئة حقاً، غالباً عن المدونات، السياسة وهذه الأشياء؟ |
Pago dinheiro a vista, ou queres usar o teu cartão de crédito? | Open Subtitles | هل تريدني ان ادفع نقدا ، ام انك ستستخدم بطاقة ائتمانك ؟ |
O Comando Stargate vai usar o naquadria para inventar tecnologias que, um dia, poderao salvar este mundo de um inimigo | Open Subtitles | قيادة ستارجيت ستستخدم النكوادريا لترتقي بتقنياتها يوم ما، ربما ينقذ هذا العالم |
Se pretendia usar isso, já a teria usado. | Open Subtitles | لو كنت ستستخدم هذا المسدس لكنت قد استخدمته الآن |
Ele pensou que a humanidade iria usar o poder do cristal para a destruição. | Open Subtitles | لقد فكر ان البشرية ستستخدم قوة الكريستال للتدمير |
Sabotaram uma nave-mae que os Goa'uid acabariam por usar para atacar a Terra. | Open Subtitles | لقد خربوا السفينة الأم للجوائولد التي كانت ستستخدم في النهاية للهجوم على الأرض |
"Não se vai usar a força, mas há que projectar poder." | Open Subtitles | إذا لم تكن ستستخدم القوة فعليك أن تتظاهر بالقوة |
Você atiraria no seu filho ou usaria uma faca? | Open Subtitles | هل كنت ستستخدم البندقية لإصابة إبنك أم كنت ستستخدم السكين؟ |
Às vezes, no último ano, ela ligava em cima da hora a dizer que usaria outro tipo. | Open Subtitles | لقد اتّصلت بي في اللحظات الأخيرة عدّة مرّات هذه السنة المُنصرمة لتقول أنّها ستستخدم رجلاً آخراً. |
Pauline usará o dinheiro para comprar... um vestido decente para o "m'número"... e comprará os colares de volta, em prestações, se conseguir o papel. | Open Subtitles | بعد ذلك فإن بولين ستستخدم المبلغ لشراء عباءة تدريب مناسبة وبعد ذلك تشتري القلادات بأقساط صغيرة |
Se usas os teus poderes retirados da fonte, vais ser como um guia para eles. | Open Subtitles | ,إن كنت ستستخدم قواك وتستمدّها من المصدر فستُصبح دليلاً لهم |
Interessante. - E, quando usarias no singular? | Open Subtitles | متثير للاهتمام ومتى ستستخدم هذه المفردة |
E elas são exatamente as mesmas que vão ser usadas para a formação de imagens quando recordamos informação. | TED | وهذه بالضبط هي التي ستستخدم للتصوير عندما نسترجع المعلومات |
Para os usarem, tem de ser depressa e eu é que decido se os usam. | Open Subtitles | إن أرادوا استخدامها فعليهم القيامُ بذلك حالاً وعليّ أن أقرّر ما إذا كانت ستستخدم |