Mãe, quando vires este vídeo saberás que fui embora. | Open Subtitles | أمي, عندما تشاهدين هذا الشريط ستعرفين أنني غادرت |
Quando vês os corpos torturados de quem se opôs ao Khan, saberás o que é a revolta. | Open Subtitles | عندما تنظرى لتعذيب هؤلاء الذين وقفوا ضد الخان ستعرفين ماذا يعني التمرد |
E o facto de que vais saber da minha é exponencialmente pior, mas não sei como contornar isto. | Open Subtitles | وحقيقة أنكِ ستعرفين عن حياتي هي أيضا أسوأ، ولكنني لا أرى طريقة أخرى للإلتفاف على هذا. |
Oh, mas acho que saberias isso se tivesses passado a Biologia. | Open Subtitles | لكني أعتقد في الحقيقة أنكي ستعرفين ذلك إذا أجتزتي المرحلة |
Se tivesse uma, saberia o quanto significa uma filha morta. | Open Subtitles | لو كان لديكِ واحدة، ستعرفين ما المهم لفتاة ميتة. |
Ainda vais descobrir que comigo não se brinca! | Open Subtitles | أنت معلقة معنا لفترة ستعرفين إنني لست الرجل الذي يخدع |
Mas você Saberá que está limpo. Isso não é uma recompensa? | Open Subtitles | لكنك ستعرفين انه نظيف اليست هذه مكافأة النفس؟ |
sabias que ele acabaria por partir. | Open Subtitles | لم تمري بهذا الوضع من قبل كيف ستعرفين بما يشعر |
Quando te esticares e enfiares a mão num monte de porcaria que era do teu melhor amigo, logo saberás o que fazer! | Open Subtitles | لأن عندما تمدين يدك وتضعيها في كومة من النفايات فذلك وجه صديقك ، ستعرفين ما عليك فعله |
Todas as camas estão marcadas, portanto procura o teu número e logo saberás qual é a tua. | Open Subtitles | كل هذه السراير مرقمة وإذا عرفت رقمك ستعرفين أين ستنامين |
Mal eu remova o periósteo, saberás qual é a sensação de um berbequim neurocirúrgico pneumático. | Open Subtitles | , بعد أن أكشف السمحاق ستعرفين ماهية الشعور باستخدام مثقاب الأعصاب |
A recolha número três terá a urina mais recente e só aí saberás se este feto tem hipóteses ou não. | Open Subtitles | مدعم، أما الاختبار الثالث فسيعطيكِ أنضج بول و عندها ستعرفين إن كان هناك أمل للجنين |
Apesar de tu e eu nem sempre concordarmos confio plenamente em ti e sei que saberás o que fazer com os artigos que lá estão. | Open Subtitles | مع أننا أنا وأنتِ لا نتفق دوماً في منظورنا لأي شيء فأنا أؤمن بكِ بعمق وأعتقد أنكِ ستعرفين ما تفعلينه بهذه الأشياء |
Não é nada de especial. Mas saberás o seu significado. | Open Subtitles | إنه ليس بشيء مميّز، لكنّكِ ستعرفين ما يعنيه، |
vais saber que género de homem preferiste ao teu imperador. | Open Subtitles | ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك |
Quando a vires vais saber o que fazer. | Open Subtitles | , اذهبي لرؤيتها أنتِ أنتِ ستعرفين ما يتوجب فعله |
Se tivesses andado na faculdade de veterinária, saberias isso. | Open Subtitles | لو ذهبت إلى مدرسة البيطرة كنت ستعرفين ذلك |
Se te perguntasse se vai chover no domingo, saberias a resposta? | Open Subtitles | إذا سألتكِ إذا ما كانت ستمطر الأحد المقبل هل ستعرفين الجواب؟ |
Se conhecesse, saberia que nunca me aproveitaria de Sasha. | Open Subtitles | إن كنت تعرفينيي , ستعرفين أني لن أقبل بأي مميزات من ساشا |
E se tocares nele novamente, vais descobrir o quanto. | Open Subtitles | وإن وضعتِ يدكِ عليه مرة أخرى، ستعرفين حينها مقدار حبّي له |
Quando eu souber qualquer coisa, a senhora também Saberá. Por favor, espere lá dentro. | Open Subtitles | عندما أعرف شيئاً ما، ستعرفين رجاءً، إنتظري بالداخل |
Quando ela telefonar novamente, ...o que ela disser Vai saber, porque eu estarei consigo. | Open Subtitles | ستتصل ثانية ووقتها ستعرفين لانى ساكون معك |
Gosto muito de trabalhos manuais. Vai descobrir isso sobre mim. | Open Subtitles | احب الفنون والحرف ستعرفين هذا عنى |