"ستعرفين" - Traduction Arabe en Portugais

    • saberás
        
    • vais saber
        
    • saberias
        
    • saberia
        
    • vais descobrir
        
    • Saberá
        
    • sabias
        
    • Vai saber
        
    • Vai descobrir
        
    Mãe, quando vires este vídeo saberás que fui embora. Open Subtitles أمي, عندما تشاهدين هذا الشريط ستعرفين أنني غادرت
    Quando vês os corpos torturados de quem se opôs ao Khan, saberás o que é a revolta. Open Subtitles عندما تنظرى لتعذيب هؤلاء الذين وقفوا ضد الخان ستعرفين ماذا يعني التمرد
    E o facto de que vais saber da minha é exponencialmente pior, mas não sei como contornar isto. Open Subtitles وحقيقة أنكِ ستعرفين عن حياتي هي أيضا أسوأ، ولكنني لا أرى طريقة أخرى للإلتفاف على هذا.
    Oh, mas acho que saberias isso se tivesses passado a Biologia. Open Subtitles لكني أعتقد في الحقيقة أنكي ستعرفين ذلك إذا أجتزتي المرحلة
    Se tivesse uma, saberia o quanto significa uma filha morta. Open Subtitles لو كان لديكِ واحدة، ستعرفين ما المهم لفتاة ميتة.
    Ainda vais descobrir que comigo não se brinca! Open Subtitles أنت معلقة معنا لفترة ستعرفين إنني لست الرجل الذي يخدع
    Mas você Saberá que está limpo. Isso não é uma recompensa? Open Subtitles لكنك ستعرفين انه نظيف اليست هذه مكافأة النفس؟
    sabias que ele acabaria por partir. Open Subtitles لم تمري بهذا الوضع من قبل كيف ستعرفين بما يشعر
    Quando te esticares e enfiares a mão num monte de porcaria que era do teu melhor amigo, logo saberás o que fazer! Open Subtitles لأن عندما تمدين يدك وتضعيها في كومة من النفايات فذلك وجه صديقك ، ستعرفين ما عليك فعله
    Todas as camas estão marcadas, portanto procura o teu número e logo saberás qual é a tua. Open Subtitles كل هذه السراير مرقمة وإذا عرفت رقمك ستعرفين أين ستنامين
    Mal eu remova o periósteo, saberás qual é a sensação de um berbequim neurocirúrgico pneumático. Open Subtitles , بعد أن أكشف السمحاق ستعرفين ماهية الشعور باستخدام مثقاب الأعصاب
    A recolha número três terá a urina mais recente e só aí saberás se este feto tem hipóteses ou não. Open Subtitles مدعم، أما الاختبار الثالث فسيعطيكِ أنضج بول و عندها ستعرفين إن كان هناك أمل للجنين
    Apesar de tu e eu nem sempre concordarmos confio plenamente em ti e sei que saberás o que fazer com os artigos que lá estão. Open Subtitles مع أننا أنا وأنتِ لا نتفق دوماً في منظورنا لأي شيء فأنا أؤمن بكِ بعمق وأعتقد أنكِ ستعرفين ما تفعلينه بهذه الأشياء
    Não é nada de especial. Mas saberás o seu significado. Open Subtitles إنه ليس بشيء مميّز، لكنّكِ ستعرفين ما يعنيه،
    vais saber que género de homem preferiste ao teu imperador. Open Subtitles ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك
    Quando a vires vais saber o que fazer. Open Subtitles , اذهبي لرؤيتها أنتِ أنتِ ستعرفين ما يتوجب فعله
    Se tivesses andado na faculdade de veterinária, saberias isso. Open Subtitles لو ذهبت إلى مدرسة البيطرة كنت ستعرفين ذلك
    Se te perguntasse se vai chover no domingo, saberias a resposta? Open Subtitles إذا سألتكِ إذا ما كانت ستمطر الأحد المقبل هل ستعرفين الجواب؟
    Se conhecesse, saberia que nunca me aproveitaria de Sasha. Open Subtitles إن كنت تعرفينيي , ستعرفين أني لن أقبل بأي مميزات من ساشا
    E se tocares nele novamente, vais descobrir o quanto. Open Subtitles وإن وضعتِ يدكِ عليه مرة أخرى، ستعرفين حينها مقدار حبّي له
    Quando eu souber qualquer coisa, a senhora também Saberá. Por favor, espere lá dentro. Open Subtitles عندما أعرف شيئاً ما، ستعرفين رجاءً، إنتظري بالداخل
    Quando ela telefonar novamente, ...o que ela disser Vai saber, porque eu estarei consigo. Open Subtitles ستتصل ثانية ووقتها ستعرفين لانى ساكون معك
    Gosto muito de trabalhos manuais. Vai descobrir isso sobre mim. Open Subtitles احب الفنون والحرف ستعرفين هذا عنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus